Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Animierbar
Italian translation:
locale notturno (con entreneuse)
Added to glossary by
Rosanna Saraceno
Mar 23, 2012 13:00
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Animierbar
German to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Qualcuno sa come si traduce esattamente in italiano questo termine?
Purtroppo non ho contesto, ma ho trovato questa definizione:
"Eine Bar, hinter der leicht bekleidete Mädchen stehen, die den Gast zum Trinken auffordern. Da die Mädchen am Umsatz beteiligt sind, versuchen sie, dass der Gast so viel wie möglich die teuren Getränke bestellt".
Grazie mille!
Purtroppo non ho contesto, ma ho trovato questa definizione:
"Eine Bar, hinter der leicht bekleidete Mädchen stehen, die den Gast zum Trinken auffordern. Da die Mädchen am Umsatz beteiligt sind, versuchen sie, dass der Gast so viel wie möglich die teuren Getränke bestellt".
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | locale notturno (con entreneuse) | Katia DG |
4 -1 | incitabile (magari lo combini un po' nel contesto) | Sascha Lozupone |
4 -1 | Peep show/locale di peep show | Danila Moro |
Change log
Mar 23, 2012 21:57: Christel Zipfel changed "Field (specific)" from "Computers (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Mar 30, 2012 07:17: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "Animierbar"" to ""locale notturno (con entreneuse)""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
locale notturno (con entreneuse)
mah...
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/An...
Animierbar è sinonimo di Animierlokal.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/An...
Animierbar è sinonimo di Animierlokal.
Peer comment(s):
agree |
m. chiara spatarella
: sono d'accordo, e si chiamano anche hostess, accompagnatrici, escort...
2 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
-1
7 mins
incitabile (magari lo combini un po' nel contesto)
a·ni·mie·ren v/t
1 jemanden animieren stimolare, incitare qcn.; jemanden zum Trinken animieren incitare qcn. a bere
© Langenscheidt KG, Berlin und München
1 jemanden animieren stimolare, incitare qcn.; jemanden zum Trinken animieren incitare qcn. a bere
© Langenscheidt KG, Berlin und München
-1
5 hrs
Peep show/locale di peep show
va be', allora potresti utilizzare il termine inglese, ormai in voga anche da noi (ne ho visti di questi locali quando, da "bimbetta", abitavo a Londra in uno squat.... e le ragazze facevano di tutto per far bere gli uomini... )
http://www.google.it/#hl=it&lr=lang_it&tbs=lr:lang_1it&sclie...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno10 ore (2012-03-24 23:18:49 GMT)
--------------------------------------------------
In realtà non so se i peep show siano sempre gli stessi e se il termine abbia significati diversi nei vari paesi. La mia proposta si basava sulle mie conoscenze di quelli londinesi di una volta. Avevo una compagna di appartamento che lavorava in uno di questi, e mi ha raccontato come funzionava la cosa: il cliente arrivava, una ragazza si sedeva al suo tavolo e si faceva offrire da bere. Le ragazze sempre cose costose, perché il ricarico era elevatissimo. Quindi più un drink era caro, più il locale ci guadagnava. Poi stavano lì seduti e chiacchieravano, era tassativamente proibito toccare o fare altre cose. Tra l'altro, la mia coinquilina era grassoccia, non certo il tipo vamp da locale sexy. C'erano parecchie ragazze italiane che facevano questo lavoro nella Londra degli anni '80. Questo tipo di descrizione mi pareva starci bene con l'espressione richiesta nella domanda.
http://www.google.it/#hl=it&lr=lang_it&tbs=lr:lang_1it&sclie...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno10 ore (2012-03-24 23:18:49 GMT)
--------------------------------------------------
In realtà non so se i peep show siano sempre gli stessi e se il termine abbia significati diversi nei vari paesi. La mia proposta si basava sulle mie conoscenze di quelli londinesi di una volta. Avevo una compagna di appartamento che lavorava in uno di questi, e mi ha raccontato come funzionava la cosa: il cliente arrivava, una ragazza si sedeva al suo tavolo e si faceva offrire da bere. Le ragazze sempre cose costose, perché il ricarico era elevatissimo. Quindi più un drink era caro, più il locale ci guadagnava. Poi stavano lì seduti e chiacchieravano, era tassativamente proibito toccare o fare altre cose. Tra l'altro, la mia coinquilina era grassoccia, non certo il tipo vamp da locale sexy. C'erano parecchie ragazze italiane che facevano questo lavoro nella Londra degli anni '80. Questo tipo di descrizione mi pareva starci bene con l'espressione richiesta nella domanda.
Peer comment(s):
disagree |
Christel Zipfel
: eine Animierbar ist noch lange keine Peepshow// veramente non ci vedo tutta questa convivialità, ma forse dipende dai punti di vista: http://de.wikipedia.org/wiki/Peepshow
3 hrs
|
guarda che in un peep show si beve coi clienti e ci sono spettacoli. STOP
|
Discussion
Animierdame [nightclub [oder bar] ] hostess
http://it.pons.eu/tedesco-inglese/Animierbar
TIPOLOGIE DI BAR
...NIGHT CLUB
E’ un locale notturno, con ballo, musica dal vivo e spettacoli internazionali. Il servizio è curato da professionisti che propongono bevande miscelate e prodotti di qualità.
http://www.alberghiera.it/page.asp?idc=488&Tipologie-di-bar
Sembrerebbe che nei "night" ci siano le "animatrici" di tutti i tipi