Glossary entry

German term or phrase:

Einbeziehung

Romanian translation:

includere

Added to glossary by Ioana-Leda Costea-Nicolae
Jan 10, 2020 12:40
4 yrs ago
2 viewers *
German term

Einbeziehung

German to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Es gelten die Bedingungen für den Zugang zur Bank über elektronische Medien. Sofern deren Einbeziehung nicht bereits bei Beantragung des TelefonBankings mit Ihnen vereinbart würde, erklären Sie durch die erstmalige Nutzung der Telefon-PIN gleichzeitig Ihr Einverständnis mit diesen Bedingungen.
Mi se pare ciudată folosirea lui Einbeziehung în contextul ăsta.
Ar fi ok: Dacă nu ați fost de acord cu includerea lor la solicitarea serviciului de banking telefonic, vă declarați de acord cu aceste condiții prin prima utilizare a PIN-ului dvs. telefonic?
Proposed translations (Romanian)
5 +2 includere

Discussion

Ioana-Leda Costea-Nicolae (asker) Jan 11, 2020:
Da, bine spus
Anca Buzatu Jan 10, 2020:
Nu are relevanta vizavi de intrebarea initiala dar De ce nu "serviciu bancar telefonic"?

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

includere

Da, și eu tot includere i-aș zice. În contextul de aici e folosit cu sensul lui Berücksichtigung, în rest e un termen destul de general și se poate preta la multe contexte.
Note from asker:
Mulțumesc mult, voiam să fiu sigură.
Peer comment(s):

agree Adela Schuller : https://www.duden.de/rechtschreibung/Einbeziehung este corect si termenul din germana si includere sau luare in considerare ar mai merge
49 mins
agree Adriana Sandru
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi din nou!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search