Glossary entry

Hungarian term or phrase:

építésügyi bírság

English translation:

construction (violation) fine

Added to glossary by Péter Tófalvi
Jul 20, 2017 15:22
6 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

építésügyi bírság

Hungarian to English Law/Patents Construction / Civil Engineering
Ld. pl. 245/2006. (XII. 5.) Korm. rendelet
az építésügyi bírság megállapításának részletes szabályairól
https://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=a0600245.ko...

Discussion

András Veszelka Jul 23, 2017:
Köszi szépen az indoklást Nem értek ugyan egyet vele, hiszen angolul az építésügyi is "construction", de örülök, hogy volt a döntésed mögött valamilyen megfontolás, és köszönöm, hogy megosztottad velem.
Péter Tófalvi (asker) Jul 23, 2017:
A KudoZ szabályai szerint... ...a döntést nem kell megindokolni, de megteszem.

Azért döntöttem inkább a másik megoldás mellett, mert a violation szónak köszönhetően nyomatékosabb. Ha a construction fine-t visszafordítom, akkor az inkább építési bírságot jelentene, nem építésÜGYI bírságot.
Jogi szövegekben a construction violation fine-t tartom jobbnak, egyértelműbbnek, egyéb (főleg a nagyközönségnek szánt) szövegekben, pl. újságcikkekben, a construction fine is jó, ezért raktam zárójelbe a violation szót.

Egyébként, jó ötlet lenne, ha a pontokat meg lehetne osztani. Kellene javasolni a proz.com-nak, hogy rendszerük legközelebbi továbbfejlesztésekor vezessék be ezt a lehetőséget.

A lezárást mobil eszközről tettem meg, nem volt kedvem megjegyzést írni, de ezúttal szeretném neked is megköszönni a segítségedet!
András Veszelka Jul 23, 2017:
Illetve a violationt még te is zárójelbe tetted a termbase entryben, így végképp nem világos, hogy ha ennek beillesztését te magad sem tartod szükségszerűnek, akkor miért nem azt a választ választottad, amelyik a két, általad egyformán elfogadható válasz közül először megjelent.
András Veszelka Jul 23, 2017:
violation Kedves Péter, megkérdezhetem, minek alapján jutottál arra a megállapításra, hogy a "violation" beillesztésével áll elő a kifejezés helyes angol fordítása, amikor ezzel a megoldással rajtad kívül eddig senki nem jelezte az egyetértését, és különösebb alátámasztó bizonyítékot sem láttuk rá, miközben a kormány például t_pataki által belinkelt szöveg alapján a kifejezést maga is violation nélkül fordítja?

Proposed translations

2 hrs
Selected

construction violation fine

Az építésügyi bírság az építkezésekkel kapcsolatos bírságokat jelenti, tehát a felvonulási területen elkövetett szabálysértések is odatartoznak. A hivatkozásban megadott forrásban fel van sorolva, hogy mik tartoznak még oda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
+3
26 mins

construction fine

Peer comment(s):

neutral JANOS SAMU : Ez csak egyike az építésügyi bírságoknak. Egyetértek, hogy van helyi szóhasználat, és ez is elmegy, de nem a legjobb.
1 hr
Nem gondolnám. Itt például a "10 fő esetét" sorolják fel az OSHA construction fine-oknak, melyből következik, hogy legalább "11" elkülöníthető esetkategória van, nem csak "1" : https://coderedsafety.com/blog/top-osha-construction-fines/
agree Tibor Pataki : ott a pont. Government Decree No. 245/2006. (XII. 5.) of the Government on the Detailed Rules of Determination of Construction Fine. http://mkeh.gov.hu/parameters/gkm-ekh/documents/cmsPDF/eng/j...
13 hrs
Köszönöm a megerősítést
agree Erzsébet Czopyk
15 hrs
Köszönöm a megerősítést
agree Gabriella Vento
1 day 1 hr
Köszönöm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search