Glossary entry

Italian term or phrase:

Questionario di feedback

French translation:

Post-test

Added to glossary by Frédérique Jouannet
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 30, 2013 07:26
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Questionario di feedback

Italian to French Marketing Retail
Questionario di feedback campagna 2013 _ ITALIA

è il titolo di un questionario rivolto ai dipendenti di una marca di abbigliamento. In questo qustionario viene chiesta l'opinione dei dipendenti circa l'impatto sui clienti di una determinata campagna pubblicitaria (affluenza nel negozio, richiesta da parte dei clienti di un articolo pubblicizzato, aumento o meno delle vendite) nonchè l'opinione dei dipendenti stessi riguardo alla campagna pubblicitaria (le piace, tanto, poco, per niente, ecc.).

Come tradurreste "Questionario di feedback" in questo caso?

Grazie anticipate per il vostro prezioso aiuto. La consegna è per oggi, quindi vi ringrazio anche per una vostra pronta risposta.
Change log

May 2, 2013 08:49: Frédérique Jouannet Created KOG entry

Discussion

Frédérique Jouannet (asker) May 2, 2013:
Merci à tous et à toutes pour vos propositions. Vu le contexte, j'ai préféré utiliser "Post-test".
http://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire-Marketing/Po...

---

Post-test
Contôle après son déroulement d'une action publicitaire ou promotionnelle.
http://www.cityzentest.fr/glossaire.php

---

Les post-tests sont des entretiens réalisés, dès que la campagne se termine, avec un échantillon représentatif de la population. Les entretiens
portent principalement sur des questions liées à l’impact de la campagne: souvenir, interprétation, compréhension, appréciation,…

Proposed translations

6 mins

Formulaire de retour d'information

Formulaire de retour d'information

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2013-04-30 07:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

FORMULAIRE DE RETOUR D’INFORMATION A REMPLIR PAR L’ORGANISATEUR DU STAGE
http://route-stages.selidaire.org/spip.php?article15
Something went wrong...
11 mins

questionnaire de retour d'information

Something went wrong...
15 mins

formulaire de rétroaction

Moi, je dirais comme ça!

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2013-04-30 07:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

Par exemple: http://www.atoutplus.com/2005retrof.pdf
Something went wrong...
1 hr

Questionnaire de remontée d'information

Contrat local d’accompagnement à la scolarité
Bilan du questionnaire «Remontée d’information» 2010/2011
1. Analyse des questionnaires
Le questionnaire « Remontée d’information 2010/2011 » relatif aux actions CLAS et à leur mise en œuvre en département a fait l’objet d’un traitement statistique sur la base de 86 départements.
On note ainsi une remontée d’informations des départements vers l’administration centrale, inférieure à celle de l’année précédente qui portait sur 95 départements. Cependant les résultats tendanciels sont sensiblement les mêmes.
Les principaux résultats de l’enquête sont présentés ci-dessous.
Durant l’année scolaire 2010/2011, au total plus de 123 015 enfants et adolescents ont été bénéficiaires de 7 127 actions CLAS.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search