This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 5, 2015 14:37
8 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Resistenza a trazione (trama)

Italian Other Other
Resistenza a trazione (trama)

Mi interessa cosa vuol dire trama qui.

Grazie
Laura

Discussion

Laura1 (asker) Nov 16, 2015:
Mi dispiace, il testo era cosi, in formato Excel, seza contesto. grazie a tutti.

Laura
Laura1 (asker) Nov 7, 2015:
Purtroppo non c'e' piu' contesto.
Shera Lyn Parpia Nov 5, 2015:
Laura è impossibile dire senza altro contesto. Non hai indicato nemmeno il campo preciso.

Responses

42 mins

resistencia a la tracción (trama)

Hola Laura:
Se necesitaría un mínimo de contexto... en tu pregunta no indicas ni siquiera el campo general, pero me imagino que se refiere a la 'trama' o conjunto de hilos paralelos de un tejido, que están colocados transversalmente a la 'urdimbre' (trama<->ordito)

Lo anterior es válido tanto para los textiles normales como para tejidos de polipropileno y materiales similares que se usan hasta en la construcción de vías e infraestructura en general... y que asì "a naso", pienso que sea el tema de tu texto.

No te doy enlaces por ahora, porque ando de carreras, pero apenas pueda buscar alguno te lo enviaré. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2015-11-05 15:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

Busqué en google resistencia en la tracción trama y salen un montón de resultados, mira:
https://www.google.com.co/search?newwindow=1&es_sm=122&q=res...


--------------------------------------------------
Note added at 2 días16 horas (2015-11-08 06:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho sbagliato la combinazione linguistica. Io ora sono presissima con il lavoro ma appena avrò un momento di respiro ti manderò qualche link.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días16 horas (2015-11-08 07:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

...tuttavia ciò che ho scritto in spagnolo è ugualmente valido per l'italiano: il termine è uguale e anche il signicato è lo stesso; l'unico che cambia è l'ordito.
Buona domenica
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

così sembrerebbe riferito a fibre tessili


--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2015-11-07 08:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

di solito si parla di allungamento della trama
https://www.zwickroell.it/it/applicazioni/tessile/tessuti/te...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search