Glossary entry

Japanese term or phrase:

かかる取り決め

English translation:

this agreement

Added to glossary by casey
Mar 26, 2007 06:24
17 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

かかる取り決め

Japanese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
The whole sentence is as follows:

本規定は、甲と乙が、甲乙間における本件取引を行うにあたって遵守すべき事項を定めたものであり、甲及び乙は、かかる取り決めについて誠実に遵守することをここに合意する。

Proposed translations

10 mins
Selected

this agreement

かかる means 'このような' in Japanese.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks guys. And thank you, Higuchi. I did not know that かかる had such a meaning. "
1 hr

the terms and conditions that have been entered into...

Just another angle, casey.

I used "terms and conditions" to try to avoid some redundant verbage (using "mutually agree" with "agreement" in the same sentence.)

...A and B hereby mutually agree to observe the terms and conditions that have been entered into in good faith.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search