https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/medical-general/4964092-lek-dora%C5%BAny.html

Glossary entry

polski term or phrase:

lek doraźny

angielski translation:

PRN drug/medicine

Added to glossary by Lota
Oct 4, 2012 02:33
12 yrs ago
74 viewers *
polski term

lek doraźny

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne)
Chodzi tutaj o lek przeciwbólowy taki jak Paracematol czy Tramadol.

Proposed translations

+1
  15 godz.
Selected

PRN drug/medicine

czyli "as needed medicine", klasyczny termin wg mnie najlepiej oddaje zwrot "doraźny"
Peer comment(s):

agree Polangmar : OK - ale rozwiązanie skrótu warto by też podać.
2 dni   53 min
niby tak, ale to po łacinie, a zawsze piszą skrótem, podobnie jak inne typowe, wyrażenia: od, bid, tid
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
  32 min

rescue medication

Peer comment(s):

agree Polangmar : Jednak to jest najczęstsze.
3129 dni
agree Pawel Michniak : tak
3189 dni
Something went wrong...
  6 godz.

emergency drug/medication

Tak również.
Something went wrong...
  7 godz.

temporary remedy

certain painkiller drugs are considered as temporary remedies - http://www.headache-migraine-release.com/remedies-for-migrai...
Something went wrong...
  8 godz.

relief medication

another possibility
Something went wrong...
4 dni

immediate / direct drug

Slownik medyczny, Przemyslaw i Piotr Slomscy, Wydanie lekarskie, WydanieII, PZWL
Peer comment(s):

neutral Piotr Sawiec : słownik Słomskich od dawna uchodzi za mało wiarygodny, większość terminów jest OK, ale wiele knotów się zdarza
  21 godz.
Something went wrong...