Członek od Nov '06

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Availability today:
Dostępny

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Pawel Michniak
Law & clinical trials comprehensively

Polska
Czas lokalny: 05:02 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Wiadomość od użytkownika
You may hire me or not but don't hesitate to ask me.
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Interpreting, Translation, Operations management, Project management, Training, Vendor management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna (ogólne)Prawo (ogólne)
Prawo: umowyPrawo: cła i podatki
Biznes/handel (ogólne)Medycyna: opieka zdrowotna

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
General rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 728, Odpowiedzi na pytania 318, Zadane pytania 136
Archiwum zleceń 1 zapisanych zleceń

Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze ekonomiczny, Inne, medyczny, prawniczy, techniczny
Wykształcenie Master's degree - University of Silesia
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 28. Zarejestrowany od: Mar 2005. Członek od: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Silesia)
polski > angielski (University of Silesia)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDRAW, CorelPhoto-Paint, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Wypowiedzi na forum 18 forum posts
CV/Resume angielski (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Praktyki zawodowe Pawel Michniak popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

·       27 years of experience in the interpreting and translation business (mainly in clinical
trials)

·       A degree in the linguistics, law and Audio-Video translations

·       Completed training on Design and Interpretation of clinical Trials from Johns Hopkins
University

·       Completed a GCP training

·       Extensive
experience with clinical trials (see the attached CV for details)

·       Trados 2022

·        Professional RSI equipment

·    Stable
high-speed internet connection

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 764
Punkty PRO: 728


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski405
polski > angielski319
polski > rosyjski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria171
Inne161
Prawo/patenty141
Biznes/finanse115
Medycyna87
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)85
Prawo: umowy76
Medycyna (ogólne)61
Inne49
Inżynieria (ogólne)38
Finanse (ogólne)35
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna32
Punkty w 46 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
angielski > polski1
Specialty fields
Prawo (ogólne)1
Other fields
Słowa kluczowe: translator, interpreter, consecutive, simultaneous, Polish translator, translation, tłumacz, ustny, konsekutywny, symultaniczny. See more.translator, interpreter, consecutive, simultaneous, Polish translator, translation, tłumacz, ustny, konsekutywny, symultaniczny, tłumacz angielski, tłumaczenie. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 10, 2025



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs