Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
básicos para a data de apresentação
English translation:
base (prices) by the submission date
Jul 21, 2004 09:49
19 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
básicos para a data de apresentação
Portuguese to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
invitation to bid
Deverão ser apresentados preços, em reais, básicos para a data de apresentação da proposta, com o ISS incluso (percentual discriminado).
Proposed translations
(English)
4 +2 | base (prices) by the submission date | Michael Powers (PhD) |
4 +1 | option below... | ROCHA-ROBINSON |
5 | basic requirements | Margarita Palatnik (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
Portuguese term (edited):
b�sicos para a data de apresenta��o
Selected
base (prices) by the submission date
This is how you could word it.
Mike :)
Mike :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks again!"
+1
10 mins
Portuguese term (edited):
b�sicos para a data de apresenta��o
option below...
pode inverter tudo...
Basic pricing should be provided (in reais) for the date of the bid presentation, inclusive of ISS (percentage specified)...
Deverão ser apresentados preços, em reais, básicos para a data de apresentação da proposta, com o ISS incluso (percentual discriminado).
a suggestion...IMHO
Basic pricing should be provided (in reais) for the date of the bid presentation, inclusive of ISS (percentage specified)...
Deverão ser apresentados preços, em reais, básicos para a data de apresentação da proposta, com o ISS incluso (percentual discriminado).
a suggestion...IMHO
3 hrs
Portuguese term (edited):
b�sicos para a data de apresenta��o
basic requirements
..
Something went wrong...