Glossary entry

Spanish term or phrase:

Testigos del acto y de conocimiento.

Italian translation:

Testimoni di matrimonio e dell\'identità dei contraenti

Added to glossary by Elena Ascheri-Dechering
Sep 4, 2016 22:28
7 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

Testigos del acto y de conocimiento.

Spanish to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificato di matrimonio
Frase (non completa, senza verbo!) quasi al termine di un certificato di matrimonio argentino.

Voi come la rendereste?

Grazie mille anticipatamente!

Discussion

José Patrício Sep 5, 2016:
testimoni del matrimonio

Proposed translations

9 hrs
Selected

Testimoni di matrimonio e dell'identità dei contraenti

http://dle.rae.es/?id=ZfWvJyK
http://universojus.com/definicion/testigo-de-conocimiento

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2016-09-12 11:53:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Elena!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per questa proposta, che è quella ho utilizzato!"
11 hrs

Testimoni ad actum e fidefacenti

Civilmente, algunos testigos solo dan su conocimiento sobre la identidad de las partes (son los testigos de conocimiento), otros testigos brindan cedibilidad sobre la realización del acto (testigos instrumentales).

Testimone ad actum, o strumentale (e nel linguaggio corrente semplicem. testimone), colui che, a scopo di prova futura, assiste alla formazione di un atto pubblico in genere e di un atto pubblico notarile in specie, e lo sottoscrive insieme alle parti e al pubblico ufficiale: essere t. alla firma di un contratto, all’apertura di un testamento; fare da t. alle nozze d’un amico; il t. dello sposo, della sposa.

Fidefacente: persona fisica, conosciuta dal notaio, per mezzo della quale questi si accerta della identità personale di una o più parti di un atto notarile ove non ne sia personalmente certo. I fidefacenti debbono essere almeno due, e di essi il notaio deve precisare le generalità; debbono sottoscrivere l’atto o indicare il motivo per cui non lo sottoscrivono, ma possono anche apporre la firma subito dopo l’identificazione delle parti e poi allontanarsi.
Note from asker:
Grazie mille, Antonella, per questa ottima spiegazione che mi ha aiutato a chiarire il dubbio!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search