Glossary entry

Spanish term or phrase:

sin prejuzgar acerca de ningun otro extremo de fondo, ni de forma

Italian translation:

'senza valutare/esaminare il contenuto

Added to glossary by Pamela Brizzola
Feb 14, 2005 17:30
19 yrs ago
61 viewers *
Spanish term

sin prejuzgar acerca de ningun otro extremo de fondo, ni de forma

Spanish to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
È una parte della legalizzazione di una firma.

Dovrebbe essere "essere pregiudizio ...."

Grazie per l'aiuto
Proposed translations (Italian)
3 +1 v.s.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 14, 2005:
Oops, "senza pregiudizio"..

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

v.s.

dovrebbe essere 'senza valutare/esaminare il contenuto...' cioè 'si legalizza la firma ma non il contenuto del documento'
Sig.ti di prejuzgar:
calificar: criticar, enjuiciar, estimar, opinar
preocupar: influir, predisponer, captar
errar: equivocarse, ofuscarse
recelar: desconfiar, preocuparse
Peer comment(s):

agree Egmont
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Antonietta."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search