Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ELEVACIÓN A PÚBLICO DE ACUERDO DE ADQUISICIÓN DE SOCIEDAD.
Portuguese translation:
Formalização (pública) de contrato de aquisição de sociedade
Added to glossary by
Gil Costa
Jul 22, 2009 22:34
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
ELEVACIÓN A PÚBLICO DE ACUERDO DE ADQUISICIÓN DE SOCIEDAD.
Spanish to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Esta frase é usada como titulo de um contrato
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Formalização (pública) de contrato de aquisição de sociedade | Gil Costa |
4 +3 | CONSTITUIÇÃO EM ESCRITURA PÚBLICA DE CONTRATO DE AQUISIÇÃO DE SOCIEDADE. | Carla Lopes |
Change log
Jul 27, 2009 17:40: Gil Costa Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
Formalização (pública) de contrato de aquisição de sociedade
Elevar a público - dar valor oficial a um contrato privado, procedendo ao seu registo num cartório notarial (tabelião).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado a todos pela colaboração"
+3
47 mins
CONSTITUIÇÃO EM ESCRITURA PÚBLICA DE CONTRATO DE AQUISIÇÃO DE SOCIEDADE.
Como título:
CONSTITUIÇÃO EM ESCRITURA PÚBLICA DE CONTRATO DE AQUISIÇÃO DE SOCIEDADE.
Caso surja nas cláusulas do contrato poderá usar também:
constituir em escritura pública / levar a público / tornar público
CONSTITUIÇÃO EM ESCRITURA PÚBLICA DE CONTRATO DE AQUISIÇÃO DE SOCIEDADE.
Caso surja nas cláusulas do contrato poderá usar também:
constituir em escritura pública / levar a público / tornar público
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
12 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Susana Valdez
13 hrs
|
Obrigada!
|
Something went wrong...