Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
felaktig påverkan av produkten
English translation:
improper handling of the product
Added to glossary by
David Rumsey
Nov 30, 2006 18:24
17 yrs ago
Swedish term
felaktig påverkan av produkten
Swedish to English
Tech/Engineering
Computers: Software
in a software license agreement:
Svensoft ansvarar för fel i egenutvecklade programvaror, detta omfattar inte fel i produkt som tillhandahålls av tredje man, fel som orsakats av att Kunden nyttjat produkten i strid mot föreskrifter i manual eller särskilt meddelande instruktioner, fel orsakade av Kunden företagna ingrepp i eller felaktig påverkan av produkten eller fel som förorsakats av Kundens användning.
Faulty functioning by the product?
Svensoft ansvarar för fel i egenutvecklade programvaror, detta omfattar inte fel i produkt som tillhandahålls av tredje man, fel som orsakats av att Kunden nyttjat produkten i strid mot föreskrifter i manual eller särskilt meddelande instruktioner, fel orsakade av Kunden företagna ingrepp i eller felaktig påverkan av produkten eller fel som förorsakats av Kundens användning.
Faulty functioning by the product?
Proposed translations
(English)
3 +1 | improper handling of the product | Janis Abens |
4 | improper tampering with the product | Larry Abramson |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
improper handling of the product
Pretty awful source text. I think Larry's suggestion would be better for the previous "ingrepp" caveat.
Why are EULAs always so cryptic? Ask a lawyer ;)
Why are EULAs always so cryptic? Ask a lawyer ;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för detta."
15 mins
improper tampering with the product
påverka can also mean to tamper with
Peer comment(s):
neutral |
Mårten Sandberg
: isn´t tampering always improper in some sence, sort of?
4 hrs
|
Something went wrong...