This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 29, 2015 15:19
8 yrs ago
Turkish term
polekkano
Turkish to German
Medical
Medical (general)
Ich übersetze gerade einen Autopsiebericht, in dem ziemlich viele Rechtschreibfehler sind. Das betreffende Wort ist evtl. auch falsch geschrieben. Jedenfalls finde ich es nirgendwo.
Sol kol polekkano kısmında açık parçalı kırık olduğu görüldü.
Sol kol polekkano kısmında açık parçalı kırık olduğu görüldü.
Proposed translations
53 mins
proximale
Könnte den proximalen Humerus (oberarmknochen) meinen
Note from asker:
Danke für den Hinweis. |
Discussion
=> https://www.google.com.tr/search?q="polekkano"&ie=utf-8&oe=u...