Working languages:
English to Polish
Polish to English

Maria Michalik
Connecting with the World

Local time: 03:33 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringMedical (general)
NutritionCooking / Culinary
Education / PedagogyFood & Drink
Poetry & LiteratureAdvertising / Public Relations
Science (general)

Rates
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Polish to English: Expeditions of Ari Botein
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Polish
Nie wiedział, że w sąsiednim królestwie mieszkała Księżniczka, która jak on siadała nocą przy oknie patrząc w gwiazdy-rozmyślając...

Miała serce przepełnione dobrem i miłością. Ponadto była niezwykle piękna, lecz nie tylko zewnętrznym pięknem, ale także pięknem swego serca...

Do niej także dotarły ogłoszenia posłańców z pobliskiego królestwa, że król szuka kandydatki na żonę. Ponieważ z natury była osobą skromną, twierdziła że inne panny były bardziej niż ona godne tronu i ręki Księcia. Jednak gdy dowiedziała się o smutku Księcia-postanowiła mu pomóc...

Była niezwykle piękna-każdy jej to mówił, lecz ona nie wierzyłą ich słowom.

,,Muszę zobaczyć w oczach mojego ukochanego, że jestem piękna-i tylko wtedy w to uwierzę" - powtarzała...

Translation - English
He didn't know that in the nearby land there lived a Princess who just like him sat by the window at night looking at the stars -thinking...

She had heart filled with kindness and love.Besides, she was unusually beautiful but not only with the external beauty but also with the beauty of her heart.....

The announcements of the heralds from the nearby kingdom reached her as well that a candidate for the wife of the future king is looked for. Because by nature she was a modest person she thought that there were more worthy maidens for the throne and the Prince's hand than she. But having learned about the sadness of the Prince-she decided to help him...

She was of an extraordinary beauty-everyone told her this but she didn't believe their words.

"I must see it in the eyes of my beloved that I'm beautiful-and only then will I believe it,”,she kept saying....

English to Polish: Diabetes
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
Positive antibodies ICA,anti-GAD,IAA,IA-2A were more often present among children with allele DQB l* 03 02. One antibody was found at 13 children, , 2 antibodies at 1 child. Positive antibodies appeared statistically more often p=0,004 among children with allele DQBl*0302.
Also a statistically significant correlation was stated between a presence of an exceeded level of antibodies DQBl*0302. and ICA p=0,007. From among 92 examined children 1 child with stated positive levels of ICA, anti-GAD and IAA fell ill with Type 1 Diabetes.
Translation - Polish
Dodatnie przeciwciała ICA,anti-GAD,IAA,IA-2A były częściej obecne u dzieci z allelami DQB l* 03 02. Jedno przeciwciało wykryto u 13 dzieci, 2 przeciwciała u 1 dziecka. Dodatnie przeciwciała pojawiły się statystycznie częściej p=0,004 u dzieci z allelami DQBl*0302.
Stwierdzono również statystycznie ważną współzależność pomiędzy obecnością zwiększonej liczby przeciwciał DQBl*0302 a ICA p=0,007. Z przepadanych 92 dzieci 1 dziecko ze stwierdzonym dodatnim poziomem ICA,anti-GAD i IAA zachorowało na cukrzycę Typu 1.
English to Polish: The Population Health Approach
General field: Medical
Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English
Population identification
Figure 5 displays the geography of City A. Two layers of
spatial information, average income in year 2000 for population
aged 15 by the census tracts and major streets, are
overlaid. This thematic map shows a clear pattern of the
distribution of annual income by the census tract and
indicates the core area of downtown of the City A with the
lowest average income for individuals aged 15 years over.
This area fits with the general catchment described by the
care providers and is thus chosen as the catchment area of
this project.
Figure 6 displays the distribution of clients by their home
address postal codes within the core area of Downtown
City A (Census tract CT010.00), as described previously.
There are 6,479 clients identified through this method.
Population profile
The demographic characteristics of this population are
examined in comparison to the larger region (the entire
region where City A is located). As shown in Figure 2,
there is a clear difference in age distribution. Compared to
the region as a whole, the service population has significant
higher population at age 25–34 years (20.6% vs.
13.1%), and higher population at age groups of 25–34
and 35–44. Further analysis shows different distribution
of population by gender. Males dominate in age groups
25–64 years, while there are more females in age groups
01–24 and 65–75 . For the senior population (aged 75 ),
females nearly triple males.
Translation - Polish
Identyfikacja populacji

Rysunek 5 pokazuje gografię miasta A. Dwie warstwy informacji przestrzennej nachodzą na siebie:przeciętny dochód w roku 2000 dla populacji 15 wg spisu ludności i główne ulice. Przedstawiona tu mapa tematyczna pokazuje wyrażną regularność jeśli chodzi o roczny dochód wg spisu ludności i wskazuje środkową część centrum miasta A z najniższym przeciętnym dochodem u osób powyżej 15 roku życia. Obszar pokrywa się z obszarem ogólnie opisanym przez medycznych usługodawców i dlatego też jest wybrany jako obszar zbierania informacji dla niniejszego projektu.

Rysunek 6 pokazuje rozkład klientów wg ich kodów pocztowych w obrębie centrum miasta A (spis ludności CT 010.000), jak opisano powyżej.Istnieje 6,479 klientów zidentyfikowanych tą metodą.

Profil populacji

Demograficzne cechy tej populacji są badane w porównaniu z większym obszarem (cały obszar gdzie znajduje się miasto A). Jak pokazano na rysunku 2, jest wyraźna różnica w rozkładzie wiekowym.W porównaniu do całego regionu, ta populacja ma wyraźnie więcej ludzi korzystających z usług medycznych w wieku 25-34 lata (20.6% vs.13.1%), i większą populację grup wiekowych 25-34 i 35-44. Dalsza analiza wykazuje inny rozkład populacji wg płci. Więcej mężczyzn niż kobiet jest w grupie wiekowej 25-64 lata, a kobiet w grupie 01-24 i 65-75 . Jeśli chodzi o populację seniorów (wiek 75 ) kobiet jest prawie trzy razy więcej niż mężczyzn.

Translation education Bachelor's degree
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (BA in English, verified)
Polish to English (BA in English, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hello,

I'm a translator in the language pair English-Polish and Polish-English.


I am experienced in working as a freelance translator (8 years).

I can provide a wide range of translations from/into Polish.
My rates are 0.05 - 0.10 Euros per word.


I use SDL Trados Studio 2011.


In order to agree the details, please just contact me .
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 46
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish42
Polish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Medical12
Other10
Science4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
Manufacturing4
Engineering (general)4
Accounting4
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Construction / Civil Engineering4
Education / Pedagogy4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: SDL Trados Studio 2011, pharmacy, medical translations, Polish, technical translations, medicine, sociology, biology, chemistry


Profile last updated
Jan 30, 2015



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs