Working languages:
English to Kazakh
Kazakh to English
English to Russian

Nurzhan KZ

Aqtobe, Aqtobe
Local time: 06:17 +05 (GMT+5)

Native in: Kazakh Native in Kazakh
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Works in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringPetroleum Eng/Sci
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1894, Questions answered: 1193, Questions asked: 106
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Russian: WET PRILLING
Source text - English
Wet Prilling (or Pelletising) involves sulphur cooling and solidification by spraying liquid sulphur into a water bath. As the cooling takes place in the water, the product must be de-watered using strainers and also requires subsequent drying.

Sulphur produced by the wet prill process does not comply with the SUDIC Premium Product Specifications.

Four (4) Wet Prilling units would be required for the XXX capacity of XXX t/day.
Translation - Russian
Влажное гранулирование (или таблетирование) представляет собой процесс охлаждения серы и превращения в твёрдое тело посредством разбрызгивания жидкой серы в водяной ванне. Поскольку процесс охлаждения происходит в воде, продукт должен быть осушен с использованием фильтров грубой очистки, а также требуется последующая осушка.

Сера, получаемая в процессе влажного гранулирования не соответствует тех. условиям продукта с премиальной наценкой канадского института переработки серы.

Четыре (4) установки по влажному гранулированию потребуются для производства XXX т/сут для проекта XXX.

Glossaries nur
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Over 7 years of linguistic experience obtained during work with different companies involved in different projects within oil and gas industry. Performed translations and interpretations on various subjects related to:
- Civil and structural construction.
- Mechanical installation, commissioning and maintenance.
- Engineering including civil, architectural, process, piping, electrical, instrument and other technical disciplines.
- Expertise in engineering deliverables quality control.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1960
PRO-level pts: 1894


Top languages (PRO)
Russian to English991
English to Russian853
Kazakh to Russian16
Kirghiz to Russian12
Kazakh to English8
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1022
Other269
Bus/Financial209
Law/Patents155
Medical78
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Petroleum Eng/Sci261
Construction / Civil Engineering163
Engineering (general)146
Engineering: Industrial106
Mechanics / Mech Engineering71
General / Conversation / Greetings / Letters64
Medical (general)63
Pts in 64 more flds >

See all points earned >
Keywords: Civil and structural construction, Mechanical installation, commissioning and maintenance, Engineering including civil, architectural, process, piping, electrical, instrument


Profile last updated
Mar 8, 2009