Working languages:
English to Russian
French to Russian

Yelena Pestereva
Forex translator

Haifa, Israel

Native in: Russian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
User message
PhD (Economics), 30-year experience, finance and law, member of the Union of Translators of Russia
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Investment / Securities
Law (general)Cosmetics, Beauty
ManagementReal Estate
EconomicsAccounting

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3502, Questions answered: 1932, Questions asked: 795
Project History 5 projects entered    5 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Russian: English to Russian: Merger Agreement
Source text - English
Except as set forth in Section Х as a result of the Merger and without any action on the part of the holders thereof, at the Effective Time, all outstanding Company Common Shares and Company Preferred Shares, if any, shall cease to be outstanding and shall be canceled and shall cease to exist, and each holder of a certificate or certificates which immediately prior to the Effective Time represented any such Company Common Shares ("Common Certificates") or of Company Preferred Shares ("Preferred Certificates" and together with the Common Certificates, the "Certificates") or book-entry shares which immediately prior to the Effective Time represented Company Common Shares ("Common Book-Entry Shares") or Company Convertible Preferred Shares ("Preferred Book-Entry Shares" and together with the Common Book-Entry Shares, the "Book-Entry Shares") shall thereafter cease to have any rights with respect to such Company Common Shares or Company Convertible Preferred Shares, respectively, except as provided herein or by Law.

Section 0. Termination of Exchange Fund. Any portion of the Exchange Fund which remains undistributed to the holders of Company Common Shares or Company Preferred Shares for twelve (12) months after the Effective Time shall be delivered to Parent or otherwise on the instruction of Parent, and any holders of Company Common Shares or Company Convertible Preferred Shares who have not theretofore complied with this Article 0 shall thereafter look only to Parent for, and Parent shall remain liable for, the Common Shares Merger Consideration or Preferred Shares Merger Consideration, as the case may be, to which such holders are entitled pursuant to Section 0 and any cash in lieu of fractional Parent Common Shares to which such holders are entitled pursuant to Section 0 and any dividends with respect to Parent Common Shares or Parent Convertible Preferred Shares to which such holders are entitled pursuant to Section 0. Any such portion of the Exchange Fund remaining unclaimed by holders of Company Common Shares or Company Convertible Preferred Shares five (5) years after the Effective Time (or such earlier date immediately prior to such time as such amounts would otherwise escheat to or become property of any Governmental Entity shall, to the extent permitted by Law, become the property of the Surviving Corporation free and clear of any claims or interest of any Person previously entitled thereto.

Section 0 Lost Certificates. If any Certificate shall have been lost, stolen or destroyed, upon the making of an affidavit of that fact by the Person claiming such Certificate to be lost, stolen or destroyed and, if required by the Surviving Corporation, the posting by such Person of a bond in such reasonable amount as the Surviving Corporation may direct as indemnity against any claim that may be made against it with respect to such Certificate, the Exchange Agent will deliver in exchange for such lost, stolen or destroyed Certificate the applicable Merger Consideration with respect to Company Common Shares or Company Convertible Preferred Shares, as the case may be, formerly represented thereby, any cash in lieu of fractional Parent Common Shares to which such holders are entitled pursuant to Section 0. and unpaid dividends on Parent Common Shares or Parent Convertible Preferred Shares to which such holders are entitled pursuant to Section 0.
Translation - Russian
За исключением случаев, указанных в Разделе Х, в результате Присоединения и без каких-либо действий со стороны их держателей в Дату вступления в силу все находящиеся в обращении Обыкновенные акции Компании и Конвертируемые привилегированные акции Компании, при наличии таковых, изымаются из обращения, аннулируются и прекращают свое существование, а каждый держатель сертификата или сертификатов, представлявших непосредственно перед Датой вступления в силу любые такие Обыкновенные акции Компании (далее — "Сертификаты обыкновенных акций) или Конвертируемые привилегированные акции Компании (далее — "Сертификаты привилегированных акций", а вместе с Сертификатами обыкновенных акций — "Сертификаты"), или каждый держатель бездокументарных акций, представлявших непосредственно перед Датой вступления в силу Обыкновенные акции Компании (далее — "Обыкновенные бездокументарные акции") или Конвертируемые привилегированные акции Компании (далее — "Привилегированные бездокументарные акции", а вместе с Обыкновенными бездокументарными акциями — "Бездокументарные акции") лишается с этого момента каких-либо прав в отношении таких Обыкновенных акций Компании или, соответственно, Конвертируемых привилегированных акций Компании, за исключением случаев, предусмотренных настоящим документом или Законодательством.
Раздел 0. Ликвидация Обменного фонда. Любая часть Обменного фонда, остающаяся нераспределенной между держателями Обыкновенных акций Компании или Конвертируемых привилегированных акций Компании в течение 12 (двенадцати) месяцев после Даты вступления в силу, передается Материнской компании или иному указанному Материнской компанией лицу, а все держатели Обыкновенных акций Компании или Конвертируемых привилегированных акций Компании, не выполнившие к этому моменту требований настоящей Статьи 0, в дальнейшем обращаются только к Материнской компании за Выдаваемым при присоединении вознаграждением в виде обыкновенных акций или, в зависимости от обстоятельств, за Выдаваемым при присоединении вознаграждением в виде привилегированных акций, на получение которого такие держатели имеют право на основании Раздела 0, а Материнская компания остается ответственной за выдачу и того, и другого вознаграждения, а также за выплату всех денежных средств, которые выплачиваются за дробные Обыкновенные акции Материнской компании, и на получение которых такие держатели имеют право на основании Раздела 0, а также за выплату всех дивидендов по Обыкновенным акциям Материнской компании или по Конвертируемым привилегированным акциям Материнской компании, на получение которых такие держатели имеют право согласно Разделу 0. Любая такая часть Обменного фонда, остающаяся невостребованной держателями Обыкновенных акций Компании или Конвертируемых привилегированных акций Компании через 5 (пять) лет после Даты вступления в силу (или на такую более раннюю дату, которая непосредственно предшествует дате, когда такие суммы были бы в ином случае конфискованы как выморочное имущество или перешли бы в собственность какого-либо Государственного органа), становится, насколько это позволяет закон, собственностью Сохраняющейся корпорации, свободной от каких-либо притязаний или прав любого Лица, имевшего ранее право на данную часть Обменного фонда.

Раздел 0. Утерянные Сертификаты. Если какой-либо Сертификат утерян, украден или уничтожен, то после составления подтверждающего этот факт документа Лицом, утверждающим, что такой Сертификат утерян, украден или уничтожен, и при наличии такого требования Сохраняющейся корпорации, предоставления таким Лицом Сохраняющейся корпорации залога в разумной, определяемой Сохраняющейся корпорацией сумме в качестве возмещения расходов по любому иску, который может быть предъявлен к ней в связи с таким Сертификатом, Агент по обмену выдает вместо такого утерянного, украденного или уничтоженного Сертификата применимое Выдаваемое при присоединении вознаграждение за ранее представлявшиеся им Обыкновенные акции Компании или, в зависимости от обстоятельств, Конвертируемые привилегированные акции Компании, все денежные средства, выплачиваемые за дробные Обыкновенные акции Материнской компании, на которые такие держатели имеют право на основании Раздела 0, а также невыплаченные дивиденды по Обыкновенным акциям Материнской компании или по Конвертируемым привилегированным акциям Материнской компании, на которые такие держатели имеют право на основании Раздела 0.

Translation education PhD - Lomonosov Moscow State University
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Union of Translators of Russia, verified)
Memberships UTR
TeamsProZ.com Russian Localization Team
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Lingvo 10, FineReader, MultiTran, Studio 2017, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Articles
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Yelena Pestereva endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Hello! I was born in Moscow but am now living in Israel and accept payments by Wise, PayPal and wire transfer. I am a member of the Union of Translators of Russia since 2006 and ProZ.com Certified PRO freelancer since 2008. I have translated about 30 books mostly on economics and finance, but also on human resources, law and psychology. I am happy to have been able to translate into Russian several famous financial textbooks, including:

·       Atrill, Peter
& McLaney, Eddie, "Accounting and Finance for

Non-Specialists"

DePamphilis, Donald, "Mergers, Acquisitions, and Other
Restructuring

Activities"

Natenberg, Sheldon, "Options Volatility and Pricing",
Hayre, Lakhbir
(editor)
"Salomon Smith Barney Guide to Mortgage-Backed and Asset-backed
Securities"

Vander Wielen, Lex and others, "International
Cash Management"

Fraser-Sampson, Guy, "Private Equity as an Asset Class"

Currently I offer translation and
editing of all kinds of contracts (including facility agreements and share
purchase agreements), court materials, financial statements, memoranda,
articles of association, bylaws, Forex websites, IPO prospects, investment offers, company
brochures, presentations, case studies, codes of business conduct, risk
management reports, internal policies, business correspondence, and other
promotional, financial and legal materials and documents.

I also translate and edit on a regular basis documents of UN agencies (UNFPA, UNEP, UNAIDS, UNDP etc.) and Forex brokers, among them Opteck, ExpertOption, Forex4you, Trade24 and IC Markets.

Along with a number of major translation agencies my large clients include Crédit Suisse,
Schroders, Lombard Odier, Julius Baer, ABN AMRO, Citibank, JP Morgan, BNP
Paribas (Suisse), Deutsche Bank, Barclays Capital, ING Bank N.V., The Bank of
New York Mellon, Linklaters, Clifford Chance, Google,
Canon, American Express, Bloomberg, Kraft Foods.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3538
PRO-level pts: 3502


Top languages (PRO)
English to Russian3284
Russian to English218
Top general fields (PRO)
Bus/Financial1783
Law/Patents789
Other405
Marketing202
Social Sciences131
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)751
Finance (general)696
Business/Commerce (general)369
Economics259
Law (general)250
Accounting186
Marketing / Market Research135
Pts in 34 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
English to Russian5
Specialty fields
Business/Commerce (general)3
Accounting1
Finance (general)1
Other fields
Keywords: amendment agreement, amendment deed, annual accounts, annual report, anti-bribery law, antitrust law, apostille, appeal, appraisal, arbitration award. See more.amendment agreement, amendment deed, annual accounts, annual report, anti-bribery law, antitrust law, apostille, appeal, appraisal, arbitration award, articles of association, asset allocation, asset-based securities, asset management, assignment of bank account agreement, auditor’s report, auditors' opinion, balance sheet, banking, Basel accord, bond offering, brochure, brokerage agreement, bylaws, capital markets, cash flow statement, cash management, certificate of incorporation, charter, closed-end funds, code of business ethics, code of conduct, code of ethics, collateral, collateralized mortgage obligations, confidentiality agreement, consulting agreement, convertibles, corporate governance, corporate policy, counterclaim, deed of assignment, deed of incorporation, deed of indemnity, deposit agreement, derivatives, disclosure, distressed debt, distribution agreement, diversification, divestiture, drag along, due diligence, emerging markets, equities, escrow agreement, execution version, facility agreement, feasibility study, fee letter, financial statements, fixed income, foreign exchange, forex, framework agreement, fund manager, futures, green economy, guarantee deed, HIV, HIV/AIDS, hedge funds, IAS, IFRS, improper payments, index tracking, insolvency, intellectual property, interest pledge agreement, investment funds, investment grade, investment strategies, IPO prospectus, joint venture agreement, judgment, lease agreement, legal opinion, letter of intent, license agreement, limited partnership agreement, loan agreement, M&A, market neutral, market research, master agreement, memorandum of association, merger, mergers and acquisitions, mid cap, minutes, modified duration, money laundering, money market, mortgage agreement, non-disclosure agreement, offering memorandum, option strategies, participatory interest, partnership agreement, pledge agreement, pledge of participatory interests, policy, power of attorney, private banking, private equity, private placement, profit and loss account, proxy statement, questionnaire, real estate, representations and warranties, repurchase agreement, restructuring deed, risk management, sale and purchase agreement, securities, securitization, security agreement, share charge, share pledge, share purchase agreement, shareholders agreement, side letter, small cap, statement of claim, stock exchange, stock options, structured products, subordinated debt, subscription agreement, swap, tag along, takeover, tier 1 capital, terms and conditions, total return, trust deed, UNAIDS, UNDP, UNEP, United Nations, volatility, wealth management, witness statements, yield to maturity, mobile phone applications. See less.




Profile last updated
Feb 5, 2023



More translators and interpreters: English to Russian - French to Russian   More language pairs