Working languages:
English to Bulgarian
Bulgarian to English
Russian to Bulgarian

Irina Yakimova
Precision and reliability

Sofia, Sofiya, Bulgaria
Local time: 05:09 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Editing/proofreading, Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsTourism & Travel
AgricultureLivestock / Animal Husbandry
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 8
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Visa, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Bulgarian: Eurogroup For Animals.doc
General field: Other
Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English
Eurogroup for animals is celebrating its thirtieth anniversary this year. It was set up in 1980 to work towards the introduction, implementation and enforcement of European laws that will improve animal welfare and reduce animal suffering. It represents the leading welfare organizations in the European Union (EU) which, in turn, represent the views of millions of EU citizens who care about animals. By communicating the views of citizens and consumers to the European institutions, Eurogroup provides a channel for and helps the EU to respond to the concerns of civil society.

Animals are recognized in the Lisbon Treaty in Article 13 as "sentient beings" whose welfare must be taken into account when the EU is developing policy and legislation in certain key areas. However, for many people, animals are still mere products to be used, traded, bought, transported and discarded or slaughtered without compassion.

Many animals in modern "intensive" farming systems are kept in very poor conditions where they have little space and no chance to express their natural behavior. But farmers are also struggling to make a living, and higher standards for animal welfare represent an opportunity to increase their income as consumers are willing to pay more money for these products. According to a 2007 Eurobarometer survey, 62 % of respondents said they would change their shopping habits in order to access more animal welfare friendly goods, and 57 % would be willing to pay more for hen's eggs sourced from an animal welfare friendly production system. It is difficult for European farmers to compete on price, but marketing their products as adhering to better animal welfare standards can give them a competitive edge.

Ensuring good farm animal welfare and supporting economic activities in rural areas go hand in hand. Husbandry systems with higher welfare standards generally lead to an increased need for manpower. Higher quality products generally mean higher cost of production but also a higher price on the market, and contribute to improve the competitiveness of producers.
Translation - Bulgarian
Тази година Еврогрупата за животните чества своя тридесети рожден ден. Тя е била основана през 1980 г, за да работи за въвеждането, прилагането и влизането в сила на европейското законодателство за подобряване на благосъстоянието на животните и намаляването на тяхното страдание при клане. Еврогрупата е представител на водещите организации в посочената област в рамките на Европейския съюз (ЕС), които от своя страна представляват вижданията на милиони граждани на Общността, загрижени за благосъстоянието на животните. Чрез представянето на възгледите на европейските граждани и потребители пред институциите на ЕС, Еврогрупата създава канал за връзка и информираност на тези институции по проблемите, които вълнуват гражданското общество.

По смисъла на чл.13 от Лисабонския договор, животните биват разглеждани като „съзнателни същества”, чието благосъстояние следва да се взема предвид при изработването на европейската политика и законодателство в определени ключови сектори. Въпреки това за много хора животните са просто продукти, подлежащи на употреба, покупко-продажба, транспортиране, изоставяне или клане, без проява на каквото и да било състрадание.

Много животни в модерното „интензивно” селско стопанство се отглеждат при доста лоши условия, в недостатъчно пространство и без никаква възможност да изразяват естественото си поведение. Но фермерите, от своя страна, се борят за прехраната си, а по-високите стандарти за благосъстояние на животните са възможност за повишаване на техните доходи, тъй като потребителите са склонни да плащат повече пари за произведените от тях продукти. По данни от проведено през 2007 г. обществено проучване на Евробарометър, 62 % от запитаните са отговорили, че биха променили своите навици за пазаруване, за да получат достъп до стоки с по-добри показатели по отношение на благосъстоянието на животните. Повече от половината (57%) от същите участници в допитването биха били склонни да платят повече за кокоши яйца, произведени в условия, осигуряващи по-добро благосъстояние на животните. За фермерите в ЕС е трудно да се състезават за спечелване на повече потребители само въз основа на цената и затова рекламирането на техните стоки като произведени в съответствие със стандартите за благосъстояние на животните, може да повиши тяхната конкурентноспособност.

Осигуряването на добри жизнени условия за животните във фермите е непосредствено обвързано с подкрепата за икономическата дейност в селските райони. Системите за отглеждане по по-високи стандарти за благосъстояние в повечето случаи водят по нарастване на търсенето на работна сила. Производството на продукти с по-високо качество често е свързано с по-високи разходи, но също и с по-висока пазарна цена. То допринася за подобряването на конкурентноспособността на производителите.

Translation education Master's degree - FELS, Sofia; Sofia University, Bulgaria
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Bulgarian (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
Bulgarian to English (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
English (FELS, Sofia, verified)
Bulgarian (142 Russian Language School, Sofia , verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations))


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Bio

Hello!

I specialize in translation and editing of translated documents in the fields of tourism, political science, public administration, agriculture and fisheries, livestock breeding, fiction, history, archeology.

Experience: Translator, translation project manager, translator and coordinator in the field of government and EU affairs.

Education: Master of Arts of International Relations (Language studies - English and German); First English Language School, Sofia, Bulgaria (English and German); Russian language primary school.

Irina Yakimova

image.gif US English Level 3 /Proficiency/ (See: http://www.freelancer.com/u/iyakimova.html)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Bulgarian12
Top general fields (PRO)
Law/Patents4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)8
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: english, tourism, government, politics, agriculture, fisheries, fiction, history, cinema, TV.


Profile last updated
Sep 30, 2021