Working languages:
Bulgarian to English
German to English
English to Bulgarian

Johanson Salvad
Ministerstvo

Bulgaria
Local time: 04:06 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Livestock / Animal HusbandryAutomotive / Cars & Trucks
Finance (general)Nuclear Eng/Sci
BotanyAdvertising / Public Relations
Accounting

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Bulgarian: As pro-Russian rebels hold elections, the conflict in Ukraine looks increasingly like a frozen one
General field: Other
Detailed field: Other
Source text - English
UKRAINE, which lost Crimea to Russian annexation this spring, just got smaller again. Russian-backed separatists declared sovereign governments on the back of sham elections in Donetsk and Luhansk on November 2nd. America, the European Union and the UN condemned the vote for imperilling a ceasefire agreed in September. Russia welcomed it, but stopped short of official recognition. Officials in Kiev, Ukraine’s capital, insist diplomacy is working. In reality, only a military effort can now bring the rebel-held territories back, and Ukraine’s army is not up to the task. As NATO’s most senior general acknowledged, eastern Ukraine is becoming one of the unresolved “frozen conflicts” that dot Russia’s borders.
Translation - Bulgarian
Украйна стана по-малка отново, понеже изгуби Крим тази есен от анексирането на Русия. Русия подкрепи сепаратисти, заявиха независими правителства, с помощта на фалшиви избори в Донецк и Луганск на 2-ри ноември. Америка, ЕС и ОН укоряват вотът застрашавайки примирието одобрено през септември.Русия го прие но се спря набързо на официално приемане. Длъжностни лица в Киев, столицата на Украйна, настояват за дипломация. В действителност само военна помощ може сега да върне завзетите територии от бунтовници, а армията на Украйна не може да се справи със задачата. Като най-старшия генерал на НАТО призна, че източна Украйна става един от нерешените ‘‘ замръзени конфликти‘‘ който слагат точна на руските граници.
Bulgarian to English: Земеделските производители измерват в милиарди евро загубите
General field: Marketing
Detailed field: Agriculture
Source text - Bulgarian
Земеделските производители измерват в милиарди евро загубите от действащите санкции върху страните от ЕС, заяви руският президент Владимир Путин пред журналисти след края на разговорите със сръбските ръководители, съобщи БТА. Вчера (16 октомври) Руският президент Владимир Путин пристигна начело на делегация в столицата на Сърбия по повод 70 години от освобождаването на града от нацистите. В негова чест сърбите организираха парад 4 дни преди датата на Ден на освобождението, който се пада на 20 октомври.
Translation - English
The agricultural producers measure a loss of billions euro because of the sanctions on countries from EU, announced the Russian President Vladimir Putin for journalists after the end of the conversations with the Serbian Leaders, said BTA. Yesterday (16 October) the Russian President Vladimir Putin arrived with a delegation in the capital of Serbia on occasion of 70 years from the town`s release from the Nazis. In honour of the release, Serbians organized a four day parade before the date of the Day of Release, which was on 20 October.
Bulgarian to English: Реанимация на спокойствието
Source text - Bulgarian
Реанимация на спокойствието
Новият екип на здравното министерство ще се опита да намали напрежението в сектора заради прехвърлянето на отговорностите на държавата към НЗОК. Новият здравен министър проф. Николай Петров ще направи опит да се справи с тежкото наследство от предишното правителство в болничния сектор, като задачите, които си поставя екипът му, са три - да убеди здравната каса да възстанови заплащането за лечение в болниците на нивата от миналата година, да направи нов опит реанимационните отделения да получат справедливо заплащане за работата си и да не допусне кризи за лекарства в онкоцентровете. История на проблема в реанимациите. До миналата година здравното министерство плащаше спешната помощ, интензивните грижи, инвитро процедурите, психиатричната помощ, ваксините и др., които се смятаха за задължение на държавата към всички граждани, здравноосигурени или не.
Translation - English
Reanimation of the calmness
The Ministry of Health`s new team will try to reduce the stress in the sector/department due to the transfer of responsibilities from state to the NHIF.
The new health minister Professor Nikolay Petrov will make an attempt to cope with the legacy of the previous government in the hospital sector. The tasks which his team wants to cope with are tree - to persuade the Health Insurance and to refund the payment for hospital care levels from last year. He also wants to make a new attempt for receiving a fair payment for the work of the reanimation wards. He will not to let crisis for medicines in the oncological ward.
History of the problem in the reanimations
Until last year, the Health ministry was paying the emergency services, intensive cares, IVF procedures, psychiatric care, vaccines, etc.., which are considered a responsibility of the state to all citizens, insured or not.
German to Bulgarian: Bundesregierung immer noch auf europapolitischem Holzweg
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - German
Bundesregierung immer noch auf europapolitischem Holzweg
Nach einer Beratung der Parlamentarischen Geschäftsführer der Bundestagsfraktionen mit Vertretern der Bundesregierung im Kanzleramt erklärt Dagmar Enkelmann:
"Auch dieses Treffen hat keine Klarheit darüber gebracht, wie die Finanzkrise gelöst werden kann. Die Bundesregierung hält am Fiskalpakt unbeirrt fest. Die Vorschläge für einen Wachstumspakt werden durch das Kürzungsdiktat der EU und die geplante europäische Schuldenbremse konterkariert. Letztlich sind sie nichts weiter als unverbindliche Absichtserklärungen, mit denen ein solidarisches Europa nicht zu erreichen ist. Nach wie vor ist von einer Regulierung der Finanzmärkte weit und breit nichts zu sehen. Die Aussagen der Regierung dazu sind mehr als dürftig und zeigen, dass hier keinerlei Verhandlungsbereitschaft besteht.

DIE LINKE bleibt bei ihrer Forderung nach einem europäischen Investitionsprogramm nach dem Vorbild des Marshall-Plans, nach wirksamer Förderung des Kampfes gegen Arbeitslosigkeit, insbesondere Jugendarbeitslosigkeit, sowie nach Investitionen für nachhaltige Wirtschaftsentwicklung. Zur Regulierung der Finanzmärkte muss eine Finanztransaktionssteuer eingeführt und die Ratifizierung des Fiskalpaktes gestoppt werden."
Translation - Bulgarian
Съобщение на пресата
Правителството на федералната република е все още на грешен европолитически път
След съвещание на председателите на парламентарните групи на фракциите в Бундестага с представители на правителството във ведомството на федералния канцлер, Дагмар Енкелман обяснява: ,, И тази среща не внесе яснота, как може да бъде решена финансовата криза. Федералното правителство уверено се придържа към фискалния съюз. Предложения за икономически растеж на съюза се ощетяват чрез диктата на ЕС за съкращения и намаляване на дълговете. В края на краищата те не са нищо друго освен необвързващи обяснения на намерения, с които не може да се постигне една солидарна Европа. Както и преди никъде не се вижда регулиране на финансовите пазари. Изказванията на правителството по този въпрос са повече от оскъдни и показват, че не съществува никаква готовност за преговаряне. Левицата остава при искането си за европейска инвестиционна програма по примера на плана Маршал, за ефективно поощряване на борбата срещу безработицата, особено младежката, както и инвестиции за трайно развитие на икономиката. За регулиране на финансовите пазари трябва да бъде въведен финансов данък върху трансакциите и да се спре ратификацията на финансовия съюз.

Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
No content specified


Profile last updated
Nov 16, 2014