Langues de travail :
anglais vers grec
français vers grec

Alekos Psimikakis
Expertise and reliability

Heure locale : 05:23 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : grec 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Électronique / génie électroniqueFinance (général)
TI (technologie de l'information)Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : matériel
Internet, commerce électroniqueOrdinateurs : systèmes, réseaux
TélécommunicationsJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 71, Réponses aux questions : 91, Questions posées : 2
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Machines
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Aug 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.alsims.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Alekos Psimikakis respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Translation/localization, subtitles (translation), editing and proofreading

* IT, Computers (H/W & S/W), Networks, Internet/Web
Also:
* Business/Management, Marketing/Advertising
* Human Sciences, Education, Personal Development

-----
Considerable translation experience outside my specialization
(Mainly manuals and user instructions)
* Automotive technology (esp. buses) * Air conditioning * Electronic/digital devices * Dental products for professionals * Bio-medical laboratory equipment * Casino games (fully covered)



I have mainly worked with:
* Translation of books for a leading Greek Publishing Company (S/W and Personal Improvement areas)
* Website localizations for Embassies and large Greek and foreign Companies

Working in the Internet with foreign companies since October 2001, and in the period until the end of February 2006, I have delivered 705 jobs and translated a total of 1,123,750 words, for 56 companies.

Customers (Not an all-inclusive list)
--------------
* ABC Translations - Lima, Peru
* Academy Translations - Victoria, Australia
* Adams Translation Services - Austin, Texas, USA
* AE Inc.-Translations - Houston, Texas, USA
* ALFA Scandinavian Translations - Lokeren, Belgium
* All Languages - British Columbia, Canada
* All Translations Company - Haren, The Netherlands
* Always Two - Traducao e Interpretacao, Lda. - Lisboa, Portugal
* Apostrophe Translation - Brussels, Belgium
* Atlantic International Translators - Austin, Texas, USA
* Babel Media Limited - East Sussex, UK
* Brouwer & Dorenberg - Velp, The Netherlands
* Comprehensive Book Translation Services - Wellington, New Zealand
* Continental Information - Copenhagen, Denmark
* CP Language Institute, Inc. - New York, USA
* DataSource International - Hong Kong, China
* e-spell IT ltd. - Budapest, Hungary
* Eiry Global Solutions - Jerusalem, Israel
* Epsilon Global Translation Solutions, S.L. - Madrid, Spain
* Eureco France S.a.r.l. - Versailles, France
* eWebTranslator Inc. - Tustin, California, USA
* Hiddenbed Corp. - Montevideo, Uruguay
* ICON Linguistics, LLC. - Maryland, USA
* IMD International - Lausanne, Switzerland
* Inter Translations - Athens, Greece
* Interverbum - Athens, Greece
* Janus Worldwide Inc. - Moscow, Russia
* Klidarithmos Publications - Athens, Greece
* Languages International Inc. - Michigan, USA
* Liberty Consulting - Saint-Brieuc, France
* Lingua Pro Inc. - Kobe, Japan
* M-Lingua - Montpellier, France
* Max Translations (Former Hutka Agency, s.r.o.) - Prague, Czech Republic
* Media Langues - Marseille, France
* Merrill Corporation Ltd - London, UK
* Metaphraseis - Ontario, Canada
* Moravia IT, a.s. - Brno, Czech Republic
* Obeda Transteam GmbH - Moosburg, Germany
* OpenWorld Translations - Seattle, Washington, USA
* Palex Languages & Software - Tomsk, Russia
* Partnertrans GmbH - Mettmann, Germany
* Peko Trad s.a.r.l. - Jardin, France
* Pristine Communications - Taipei, Taiwan
* Quality Translations - Petach Tikva, Israel
* Raptrad-imagine - Toulouse, France
* RIC International, Inc. - Cambridge, Massachusetts, USA
* Salika Ltd - Tokyo, Japan
* S.O.S Inc. - Mumbai, India
* Sprachendienst Bangard - Marburg, Gernmany
* Sprachenwelt Gmbh - Hunfeld, Germany
* Studio TI s.r.l. - Imola (BO), Italy
* Technidok s.r.o. - Prague, Czech Republic
* TopTrans Translation Services Ltd - Modiin Illit, Israel
* Translatin (division of Web-Refer SPRL) - Brussels, Belgium
* Translink bvba - Leuven, Belgium
* Transmanual - Sakyla, Finland
* Transnet Multilingual Services - Coquitlam, Canada
* Transnet System - Singapore
* Transware - San Francisco, USA / Dublin, Ireland
* Union Translation Service - New Jersey, USA
* Univers Traductions - Le Mans, France
* Van Holm Vertaalbureau bvba - Oostduinkerke, Belgium
* Vertaalkantoor Trador B.V. - Duurstede, The Netherlands
* W.A.P.A. Translations - Malaga, Spain
* Web Translations Ltd - Wakefield, UK
* Wordcraft International Ltd - Derby, UK
* Yu-Jian-Yo Language Services Ltd - Victoria, Canada
Mots clés : localization, website, internet, text, doc, rtf, help, hlp, html, pdf. See more.localization,website,internet,text,doc,rtf,help,hlp,html,pdf,books,S/W,IT,management,marketing,philosophy,religion. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 19, 2015



More translators and interpreters: anglais vers grec - français vers grec   More language pairs