Working languages:
English to Russian

Sergey Glushanin

Rostov-On-Don, Russian Federation
Local time: 06:53 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Works in:
Chemistry; Chem Sci/EngMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
AgricultureAerospace / Aviation / Space
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce
Nuclear Eng/SciMechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialElectronics / Elect Eng
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Energy / Power GenerationLaw: Contract(s)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Telecom(munications)Mathematics & Statistics
Science (general)Printing & Publishing
PhysicsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Paper / Paper ManufacturingPetroleum Eng/Sci
MetrologyMeteorology
Rates
English to Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 5 - 10 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard, Western Union, Unistream, MoneyGram | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Russian: MedTechnika
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
MAGNETIC FIELDS
Use of the monitor in an MRI environment may interfere with MRI image quality. Use of MRI may interfere with the monitor. The 8100E Series patient monitor is not intended for use in MRI environments.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
The monitor conforms with IEC 1000-4-3 for radio frequency interference, and will operate with negligible adverse effects.
CONDUCTED TRANSIENTS
The monitor conforms with IEC 61000-4-4, and IEC 61000-4-5 for conducted transients, and will operate with negligible adverse effects.
X-RAY
The monitor will operate with negligible adverse effects in an X-ray environment. However, the monitor should not be placed directly in the X-ray beam, which could damage the internal electronics of the monitor.
OTHER INTERFERENCE
There is a negligible adverse effect to the monitor from electrocautery and electrosurgery, infrared energy, and defibrillation.
Biocompatibility All patient-contact or user-contact materials in this monitor and it's accessories have passed ISO 10993-5 biocompatibility tests or have been in use in clinical environments in large numbers over an extended period of time predating these standards.
Translation - Russian
МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ
Использование монитора рядом с оборудованием магнитно-резонансной томографии (МРТ) может ухудшить качество снимков МРТ. Оборудование МРТ в свою очередь также может повлиять на функционирование монитора. Медицинский монитор серии 8100Е не предназначен для использования в непосредственной близости от оборудования МРТ.
РАДИОПОМЕХИ
Монитор соответствует требованиям стандарта IEC 1000-4-3 в отношении радиопомех и будет работать без оказания заметного вредного воздействия.
КОНДУКТИВНЫЕ ПЕРЕХОДНЫЕ ПРОЦЕССЫ
Монитор соответствует требованиям стандартов IEC 61000-4-4 и IEC 61000-4-5 в отношении кондуктивных переходных процессов и будет работать без оказания заметного вредного воздействия.
РЕНТГЕНОВСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Рентгеновское излучение оказывает незначительное вредное воздействие на работающий монитор. Однако монитор не должен помещаться непосредственно в пучок рентгеновских лучей, который может повредить внутренние электронные компоненты монитора.
ДРУГИЕ ПОМЕХИ
Применение электрокаутера, электрохирургии, инфракрасного излучения и дефибрилляции может оказать незначительное вредное воздействие на монитор.
БИОСОВМЕСТИМОСТЬ
Все материалы данного монитора и его вспомогательных принадлежностей, контактирующие с пациентом или пользователем, прошли проверки на биосовместимость согласно стандарту ISO 10993-5 или массово использовались в клинических средах на протяжении длительного времени до введения этих стандартов.
English to Russian: Kodak Marcom
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English
Sharing made simple

- Print, e-mail, and organize your photos with just one touch of our exclusive Share button
- View your pictures on the 41 mm indoor/outdoor display
- Snap a picture in almost any mode with capture always ready
- Works with optional Kodak EasyShare printer dock series 3 and Kodak EasyShare camera dock series 3

Your needs are simple: pictures that are nothing short of exceptional. And, not to mention, you want to get those pictures with ease. Well, here’s your camera: the Kodak EasyShare Z700 zoom digital camera. It’s packed with everything you need to capture outstanding pictures, including one very important feature: point-and-shoot simplicity. So whether you’re zooming in
close with its powerful 5X optical zoom, want to print up to 50 cm x 75 cm (20" x 30") with its 4.0 MP, or are looking to capture the perfect shot using its artist-inspired creative settings, you can do it simply. So go ahead – be demanding. The Z700 will deliver.
Translation - Russian
Обмен фотографиями стал проще

- Печатайте, отправляйте по электронной почте и размещайте фотографии в альбомах всего лишь одним нажатием кнопки Share (Обменяться).
- Просматривайте фотографии внутри помещений и на улице с помощью дисплея диагональю 41 мм.
- Всегда готовая к использованию фотокамера позволяет делать фотографии почти в любых условиях.
- Расширьте возможности с помощью док-принтера Kodak EasyShare 3 и док-станции Kodak EasyShare 3 для фотокамеры.

Ваше желание просто и понятно — ваши фотографии должны быть просто шедеврами. И само собой разумеется, что вам необходимо делать эти фотографии как можно проще. Цифровая камера Kodak EasyShare Z700 — это то, что вам необходимо. Она оснащена всем необходимым для получения великолепных изображений и обеспечивает простую съемку. Вне зависимости от того, необходимо ли вам сделать фотографии с использованием 5-кратного оптического увеличения и ПЗС-матрицы 4 Мп, напечатать их на фотобумаге размером 50 x 75 см или получить идеальный фотоснимок с помощью специально подобранных параметров художественной фотосъемки, вы можете сделать это с легкостью. Итак, вперед! Будьте требовательными! Камера Kodak EasyShare Z700 поможет получить высококачественные фотографии.
English to Russian: Automotive
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
1. DIAGNOSTICS

DIESEL INJECTION
Fault finding - Tests

Injector return flow in starting phase

NOTES
Special notes: Certain faults make it impossible to carry out this test, deal with them first.
IMPORTANT
Running the starter motor for more than 5 seconds does not serve any purpose and can be dangerous.

If the engine does not start, only the static leakage can be measured, i.e. the leakage with the injector closed, not actuated and under high pressure.

Make sure that the ignition circuit is working correctly (minimum engine speed 200 rpm).

Tooling required
– Injector flow measuring kit.
Or: Use four pipes with internal diameter 4 mm, approximately 50 cm in length and a test adapter

Procedure
– Switch off the ignition,
– disconnect the return pipes from the four injectors,
– cap the pump venturi tube to prevent the low pressure circuit from depriming,
– connect the four transparent pipes in place of the return pipes,
– disconnect the low pressure actuator from the pump (brown IMV connector) and connect a test IMV or the adapter.
– disconnect the four injectors electrically,
– switch on the ignition and engage the starter for 5 seconds,
– measure the amount of diesel fuel in each pipe.

Replace the injector(s) with a leak return greater than 10 cm.

Switch off the ignition, and reconnect the four injectors electrically.

2. REPAIR

There is only one way of replacing this part: complete replacement.

Dismantling

Cutting
Cut 1 cm from the weld (see Basic instructions for structural bodywork repair). Remove the damaged part.

Grinding
Weaken the weld without removing it, using a straight grinder fitted with a cutting disc.
Remove the remaining metal strips.
Level off the weld residue.

Preparation before assembly

Positioning and adjustment
Position the spare part, adjust it and fit it using locking pliers.
If necessary, reassemble the adjacent components and check the panel gaps.

Marking and identifying the joints
Mark the optimum position of the roof with masking tape between the spare part and the body side.
Remove the replacement part.

Preparing the mating faces on the spare part
Gently sand the internal mating faces on the bonding zones of the spare part with P320 dry sand paper or a red abrasive pad, without removing the anticorrosion protection.
Prepare the rest of the replacement part according to the joint type.

Preparing the mating faces on the vehicle
Gently sand the internal mating face bonding zones on the vehicle with P320 dry sand paper or a red abrasive pad, without removing the anticorrosion protection.
Prepare the rest of the vehicle according to the joint type.
Apply the anticorrosion protection before assembly.
Translation - Russian
1. ДИАГНОСТИКА

СИСТЕМА ВПРЫСКА ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Поиск неисправностей - Проверки

Форсунка возвращает топливную смесь на этапе запуска

ПРИМЕЧАНИЯ
Внимание! Некоторые неполадки делают невозможным проведение этой проверки, поэтому их следует устранить в первую очередь.
ВАЖНО!
Запрещается включение стартерного двигателя более чем на 5 секунд, так как это может быть опасным.

Для выключенного двигателя может быть измерена только статическая утечка (утечка при закрытой форсунке) в отсутствии высокого давления и рабочих оборотов двигателя.

Убедитесь в правильности работы цепи зажигания (минимальная скорость вращения двигателя 200 об/мин).

Необходимые инструменты
– Комплект для измерения потока топливной смеси, подаваемой форсункой.
Или
Используйте тест-адаптер, а также четыре трубки с внутренним диаметром 4 мм и длиной приблизительно 50 см.

Последовательность действий
– Выключите систему зажигания.
– Отсоедините возвратные трубки от четырех форсунок.
– Установите заглушку на трубку Вентури на насосе, чтобы защитить контур низкого давления от опустошения.
– Подсоедините четыре прозрачные трубки вместо возвратных трубок.
– Отсоедините от насоса регулятор низкого давления (коричневый разъем регулятора подачи топлива), и подсоедините тестовый регулятор подачи топлива или адаптер.
– Отсоедините электропроводку от четырех форсунок.
– Включите систему зажигания и запустите стартер на 5 секунд.
– Измерьте объем дизельного топлива в каждой трубке.

Замените форсунки с обратной утечкой более 10 см.

Отключите систему зажигания, и повторно подключите электропроводку четырех форсунок.

2. РЕМОНТ

Единственным способом устранения обратной утечки форсунки является полная замена форсунки.

Последовательность демонтажа

Отрезание
Отрежьте на расстоянии 1 см от сварного шва (см. руководство по ремонту кузова). Удалите поврежденную деталь.

Шлифовка
С помощью шлифовальной машины, оснащенной отрезным диском, отшлифуйте сварной шов без его удаления.
Удалите остающиеся металлические зазубрены.
Выровняйте остатки сварного шва.

Подготовка перед сборкой

Установка и регулировка
Установите запасную деталь, отрегулируйте ее положение и закрепите с помощью плоскогубцев с фиксатором.
В случае необходимости отрегулируйте соседние детали и проверьте зазоры.

Маркировка и идентификация соединений
Отметьте оптимальное положение крышки с помощью изоляционной ленты, размещаемой между запасной деталью и кузовом.
Снимите запасную деталь.

Подготовка сопряженных поверхностей на запасной детали
С помощью сухой шлифовальной бумаги P320 или медной абразивной шлифовальной колодки аккуратно отшлифуйте внутренние сопряженные поверхности в местах соединения запасной детали без удаления антикоррозийного покрытия.
Подготовьте оставшуюся часть запасной детали в соответствии с типом соединения.

Подготовка сопряженных поверхностей на автомобиле
С помощью сухой шлифовальной бумаги P320 или медной абразивной шлифовальной колодки аккуратно отшлифуйте внутренние области соединения сопряженных поверхностей без удаления антикоррозийного покрытия.
Подготовьте оставшуюся часть кузова автомобиля в соответствии с типом соединения.
Перед сборкой нанесите антикоррозийное средство.

Translation education PhD - Tula State University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Bio

Sergey V. Glushanin

Translations from English to Russian

https://twitter.com/Interna59721716

[email protected], [email protected] +7 (904) 340-09-69

https://www.researchgate.net/profile/S_Glushanin

 

Professional
experience

02/2001 – 12/2005,
Engineer and
technical translator, NKTB «Piezopribor»,
Rostov

State University

02/2006 – 10/2009,
Senior Staff Scientist, Laboratory of Prospective Technologies

and Processes, Russian
Academy of Sciences & South-Russian State University of Economy and Service

01/2010 – 01/2011,
Senior Staff Scientist and
technical translator,
NKTB

«Piezopribor», Southern
Federal University

06/2012 – 09/2013,
Director of translation agency

06/2012 – present, Technical
Translator, FGUP «STANDARTINFORM», Moscow (http://www.gostinfo.ru/)

 

Working
as an independent freelancer for various translation agencies and several direct
clients. Great experience in localization
of software products (HP, Microsoft, Cisco, Dell, EMC, NetApp, Skype).
Translation of documentation for software, printers, digital projectors,
desktops, notebooks, storage solutions, printers, photo cameras, trucks, waste
processing equipment, healthcare equipment, marketing posters and videos,
website localization, X-ray equipment, electrical equipment etc.

 

Academic
background

9/1996 – 7/2000,
Bachelor of Physics, Department of Physics, Rostov
State University

9/2000 – 7/2002,
Master of Physics, Department of Physics, Rostov
State University

11/2002 – 12/2005,
Graduate student, Department of Physics, Rostov
State University, Speciality: 01.04.07 – Physics of Condensed Matter

05/2008, Candidate of Sciences
(Technics) in 01.04.07 – Physics of Condensed Matter, Tula State University

 

Experienced
user of CAT programs:
Trados, Wordfast, SDLX, DejaVu X, Passolo,
Catalyst, memoQ, Across

 

I am the author of the official Russian
translation of the following standards:

 

1)      ISO 8829-1 Aerospace Test methods for polytetrafluoroethylene (PTFE) inner-tube
hose assemblies — Part 1: Metallic (stainless steel) braid

2)      ISO 8829-2 Aerospace Test methods for polytetrafluoroethylene (PTFE) inner-tube
hose assemblies
Part 2: Non-metallic braid

3)      ISO 3724 Hydraulic fluid power Filter elements Determination of resistance to flow fatigue using
particulate contaminant

4)      IEC 61000-4-29 Electromagnetic compatibility (EMC) Part
4-29: Testing and measurement techniques
Voltage dips, short interruptions and voltage variations
on d.c. input power port immunity tests

5)      IEC 61061-1 Non-impregnated densified laminated wood for
electrical purposes
Part 1: Definitions, designation and
general requirements

6)      IEC 61897 Overhead lines Requirements and tests for Stockbridge type aeolian
vibration dampers

7)      BS EN 50483-5 Test requirements for low
voltage aerial bundled cable accessories
Part 5: Electrical ageing test

8)      BS EN 50483-6 Test requirements for low
voltage aerial bundled cable accessories
Part 6 Environmental testing

9)      IEC 60664-3 Insulation coordination for equipment within
low-voltage systems
Part 3: Use of coating, potting or
moulding for protection against pollution

10)    IEC 60664-1 Insulation coordination for equipment within
low-voltage systems
Part 1: Principles, requirements
and tests

11)    IEC 61188-5-1 Printed boards and printed board assemblies Design and use Part 5-1: Attachment (land/joint)
considerations
Generic requirements

12)    IEC 60364-7-702 Low-voltage electrical installations Part 7-702: Requirements for
special installations or locations
Swimming pools and fountains

13)    ISO 14819-1 Intelligent transport systems Traffic and travel information messages
via traffic message coding
Part 1: Coding
protocol for Radio Data System — Traffic Message Channel (RDS-TMC) using
ALERT-C

14)    ISO 14819-2 Intelligent transport systems — Traffic and
travel information messages via traffic message coding — Part 2: Event and
information codes for Radio Data System — Traffic Message Channel (RDS-TMC)
using ALERT-C

15)    ISO 14819-3 Intelligent transport systems — Traffic and
travel information messages via traffic message coding — Part 3: Location
referencing for Radio Data System — Traffic Message Channel (RDS-TMC) using
ALERT-C

16)    IEC 61169-1 Radio frequency connectors Part 1: Generic specification General requirements and measuring
methods

17)    ISO 19901-1 Petroleum and natural gas industries —
Specific requirements for offshore structures — Part 1: Metocean design and
operating considerations

18)    ISO 19901-2:2004 Petroleum and natural gas industries —
Specific requirements for offshore structures — Part 2: Seismic design
procedures and criteria

           19)    IEC 60076-1 Power transformers Part 1: General

20)    IEC 60076-2 Power transformers Part 2: Temperature rise for liquid-immersed transformers

21)    IEC 526 High-voltage cable plug and socket connections for
medical X-ray equipment

           22)    IEC 60038 IEC standard voltages

23)    IEC 61000-4-6 Electromagnetic
compatibility (EMC)
Part 4-6: Testing and measurement
techniques
Immunity to conducted disturbances,
induced by radio-frequency fields

24)    IEC 61000-4-5 Electromagnetic
compatibility (EMC)
Part 4-5: Testing and measurement
techniques
Surge immunity test

25)    ISO 16110-2 Hydrogen generators using
fuel processing technologies — Part 2: Test methods for performance

26)    ISO 19901-3 Petroleum
and natural gas industries — Specific requirements for offshore structures — Part
3: Topsides structure

27)    ISO 19901-5 Petroleum
and natural gas industries — Specific requirements for offshore structures — Part
5: Weight control during engineering and construction

28)    IEC 60794-4 Optical
fibre cables
Part 4:
Sectional specification – Aerial optical cables along electrical power lines

29)    IEC 60794-4-10 Optical
fibre cables
Part
4-10: Family specification
Optical ground wires (OPGW) along electrical power lines

30)    ISO 16067-1 Photography
— Spatial resolution measurements of electronic scanners for photographic
images — Part 1: Scanners for reflective media

31)    ISO/IEC/IEEE 16326
Systems and software engineering — Life cycle processes — Project management

32)    ISO/IEC/IEEE 15289
Systems and software engineering — Content of life-cycle information items
(documentation)

33)    ISO 10534-2 Acoustics — Determination of sound absorption
coefficient and impedance in impedance tubes — Part 2: Transfer-function method

34)    ISO 8062-1 Geometrical product specifications (GPS) —
Dimensional and geometrical tolerances for moulded parts — Part 1: Vocabulary

35)    ISO/TS 8062-2 Geometrical product specifications (GPS) —
Dimensional and geometrical tolerances for moulded parts — Part 2: Rules

36)    ISO 12619-1 Road vehicles — Compressed gaseous hydrogen (CGH2)
and hydrogen/natural gas blend fuel system components — Part 1: General
requirements and definitions

37)    ISO 12619-2 Road vehicles — Compressed gaseous hydrogen
(CGH2) and hydrogen/natural gas blend fuel system components — Part 2:
Performance and general test methods

38)    ISO 12619-3 Road vehicles — Compressed gaseous hydrogen
(CGH2) and hydrogen/natural gas blend fuel system components — Part 3: Pressure
regulator

           39)    ISO 1999
Acoustics — Estimation of noise-induced hearing loss

40)    ISO 12999-1 Acoustics — Determination and application of
measurement uncertainties in building acoustics — Part 1: Sound insulation

41)    ISO 10844 Acoustics — Specification of test tracks for
measuring noise emitted by road vehicles and their tyres

42)    IEC 61017 Radiation protection instrumentation —
Transportable, mobile or installed equipment to measure photon radiation for
environmental monitoring

43)    ISO 17599 Technical product documentation (TPD) — General
requirements of digital mock-up for mechanical products

44)    ISO/IEC/IEEE 42010 Systems and software engineering —
Architecture description

45)    IEEE 1016-2009 IEEE Standard for Information Technology — Systems
Design — Software Design Descriptions

46)    ISO 19901-5:2016
Petroleum and natural gas industries — Specific requirements for offshore
structures — Part 5: Weight control during engineering and construction

47)    ISO 230-10
Test code for machine tools — Part 10: Determination of the measuring
performance of probing systems of numerically controlled machine tools. AMENDMENT 1:
Measuring performance with scanning probes

           48)    ISO 23125 Machine tools — Safety —
Turning machines

           49)    IEC 60758 Synthetic quartz crystal —
Specifications and guidelines for use

           50)    IEC 60652 Loading tests on overhead
line structures

51)    ISO 3808 Road vehicles — Unscreened high-voltage ignition
cables — General specifications, test methods and requirements

52)    ISO 18669-2 Internal combustion engines — Piston pins
— Part 2: Inspection measuring principles

53)    ISO 18669-1 Internal combustion engines — Piston
pins — Part 1: General specifications

           54)    ISO 19110 Geographic
information — Methodology for feature cataloguing

           55)    ISO 19109 Geographic
information — Rules for application schema

56)    ISO 19154 Geographic information — Ubiquitous public
access — Reference model

57)    ISO 19101-1 Geographic information — Reference model
— Part 1: Fundamentals

           58)    ISO 19118 Geographic
information — Encoding

           59)    ISO 19128 Geographic
information — Web map server interface

           60)    ISO 19137 Geographic
information — Core profile of the spatial schema

61)    ISO 22646 Space data and information transfer systems
— Space packet protocol

62)    ISO 22646 Space data and information transfer systems
— Space packet protocol AMENDMENT 1

           63)    ISO 16781 Space
systems — Simulation requirements for control system

64)    ISO 19900 Petroleum and natural gas industries —
General requirements for offshore structures

65)    IEC 61145
Calibration and usage of ionization chamber systems for assay of radionuclides

66)    IEC TR 61948-4 Nuclear medicine instrumentation — Routine tests — Part 4: Radionuclide
calibrators

67)    ISO/IEEE 11073-20601
Health informatics — Personal health device communication — Part 20601: Application
profile — Optimized exchange protocol

68)    ISO/IEEE 11073-20601:2016
TECHNICAL CORRIGENDUM 1 Health informatics — Personal health device
communication Part 20601: Application profile — Optimized exchange protocol

69)    ISO 80000-1 Quantities and units Part
1: General

70)    ISO 80000-1
TECHNICAL CORRIGENDUM 1 Quantities and units — Part 1: General

71)    ISO 567 Coke — Determination of bulk
density in a small container

72)    ISO 10329
Coal — Determination of plastic properties — Constant-torque Gieseler
plastometer method

73)    ISO 182-3
Plastics — Determination of the tendency of compounds and products based on
vinyl chloride homopolymers and copolymers to evolve hydrogen chloride and any
other acidic products at elevated temperatures — Part 3: Conductometric method

74)    IEC/TR 61850-7-510
Communication networks and systems for power utility automation — Part 7-510:
Basic communication structure — Hydroelectric power plants — Modelling concepts
and guidelines

75)    ISO/IEC 9797-1
Information technology — Security techniques — Message Authentication Codes
(MACs) — Part 1: Mechanisms using a block cipher

76)    ISO/IEC 10116
Information technology — Security techniques — Modes of operation for an n-bit
block cipher

77)    ISO/IEC 27002
Information technology — Security techniques — Code of practice for information
security controls

78)    ISO/IEC 27002:2014
TECHNICAL CORRIGENDUM 1 Information technology — Security techniques — Code of
practice for information security controls

79)    ISO/IEC 27002:2014
TECHNICAL CORRIGENDUM 2 Information technology — Security techniques — Code of
practice for information security controls

           80)    IEC 60747-1 Semiconductor devices —
Part 1: General

81)    ISO/IEC 8859-1
Information technology — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part
1: Latin alphabet No. 1

82)    IEC TR 63039
Probabilistic risk analysis of technological systems — Estimation of final
event rate at a given initial state

83)    ISO/IEC 4873
Information technology — ISO 8-bit code for information interchange — Structure
and rules for implementation

84)    ISO/IEC 2022 Information
technology
Character code structure and extension
techniques

85)    ISO 22840 Intelligent
transport systems — Devices to aid reverse manoeuvres — Extendedrange backing
aid systems (ERBA)

86)    ISO 16787 Intelligent
transport systems — Assisted parking system (APS) — Performance requirements
and test procedures

87)    ISO 11270 Intelligent
transport systems — Lane keeping assistance systems (LKAS) — Performance
requirements and test procedures

88)    ISO 17261 Intelligent
transport systems — Automatic vehicle and equipment identification — Intermodal
goods transport architecture and terminology

89)    ISO 17361 Intelligent
transport systems — Lane departure warning systems — Performance requirements
and test procedures

90)    ISO 17387 Intelligent
transport systems — Lane change decision aid systems (LCDAS) — Performance
requirements and test procedures

91)    ISO 17262 Intelligent
transport systems — Automatic vehicle and equipment identification — Numbering
and data structures

92)    ISO 17262 TECHNICAL
CORRIGENDUM 1 Intelligent transport systems — Automatic vehicle and equipment
identification — Numbering and data structures

93)    ISO 22951 Data dictionary and message sets for preemption
and prioritization signal systems for emergency and public transport vehicles
(PRESTO)

94)    ISO 17263 Intelligent transport systems — Automatic vehicle
and equipment identification — System parameters

95)    ISO 17263 TECHNICAL CORRIGENDUM 1 Intelligent transport
systems — Automatic vehicle and equipment identification — System parameters

96)    ISO 2080 Metallic and other inorganic coatings — Surface treatment, metallic and
other inorganic coatings — Vocabulary

97)    ISO/IEC 10779 Information technology — Office equipment
accessibility guidelines for elderly persons and persons with disabilities

98)    ISO 16844-4 Road vehicles — Tachograph systems — Part 4: CAN
interface

99)    IEC 60118-13 Electroacoustics — Hearing aids — Part 13:
Electromagnetic compatibility (EMC)

100)  ISO 8253-2 Acoustics — Audiometric test methods — Part 2: Sound
field audiometry with pure-tone and narrow-band test signals

101)  ISO 4869-1 Acoustics — Hearing protectors — Part 1: Subjective
method for the measurement of sound attenuation

102)  ISO 1835 Round steel short link chains for lifting purposes —
Medium tolerance sling chains — Grade 4, stainless steel

103)  ISO 2859-2 Sampling procedures for inspection by attributes —
Part 2: Sampling plans indexed by limiting quality (LQ) for isolated lot
inspection

104)  ISO 1834 Short link chain for lifting purposes — General
conditions of acceptance

105)  ISO 13385-1 Geometrical product specifications (GPS) —
Dimensional measuring equipment — Part 1: Callipers; Design and metrological
characteristics

106)  ISO 16900-14 Respiratory protective devices — Methods of test
and test equipment — Part 14: Measurement of sound level

107)  ISO 13994 Clothing for protection against liquid chemicals —
Determination of the resistance of protective clothing materials to penetration
by liquids under pressure

108)  ISO 13994 TECHNICAL CORRIGENDUM 1 — Clothing for protection
against liquid chemicals — Determination of the resistance of protective
clothing materials to penetration by liquids under pressure

109)  ISO 8993 Anodizing of aluminium and its alloys — Rating system
for the evaluation of pitting corrosion — Chart method

110)  ISO 17386 Transport information and control systems —
Manoeuvring Aids for Low Speed Operation (MALSO) — Performance requirements and
test procedures

111)   ISO 17262 AMENDMENT 1 — Intelligent transport systems —
Automatic vehicle and equipment identification — Numbering and data structures

112)  IEC 60364-4-41 Low-voltage electrical installations — Part
4-41: Protection for safety — Protection against electric shock

113)  GUIDE 98-4
Uncertainty of measurement — Part 4: Role of measurement uncertainty in
conformity assessment

114)  IEC 60950-1
Information technology equipment — Safety — Part 1: General requirements

115)  IEC 62304
Medical device software — Software life cycle processes

116)  ISO/IEC 80079-34
Explosive atmospheres — Part 34: Application of quality management systems for
Ex Product manufacture

117)  ISO 80079-36
Explosive atmospheres — Part 36: Non-electrical equipment for explosive
atmospheres — Basic method and requirements

118)  ISO 80079-37
Explosive atmospheres — Part 37: Non-electrical equipment for explosive
atmospheres — Non electrical type of protection constructional safety “c”,
control of ignition source “b”, liquid immersion “k”

119)  ISO 1996-2
Acoustics — Description, measurement and assessment of environmental noise —
Part 2: Determination of sound pressure levels

120)  ISO/IEC 27007 Information security, cybersecurity and privacy
protection — Guidelines for information security management systems auditing

121)  ISO 13320 Particle size analysis — Laser diffraction methods

122)  ISO 7010 Graphical symbols — Safety colours and safety signs —
Registered safety signs

123)  ISO 80000-8 Quantities and units — Part 8: Acoustics

124)  ISO 80000-9 Quantities and units — Part 9: Physical chemistry
and molecular physics

125)  ISO/TS 10993-19 Biological evaluation of medical devices — Part
19: Physico-chemical, morphological and topographical characterization of
materials

126)  ISO 80000-5 Quantities and units — Part 5: Thermodynamics

127)  ISO 80000-4 Quantities and units — Part 4: Mechanics

128)  ASTM D445-19a Standard Test Method for Kinematic Viscosity of
Transparent and Opaque Liquids (and Calculation of Dynamic Viscosity)

129)  ASTM D7835/D7835M-19 Standard Test Method for Determining the
Solvent Resistance of an Organic Coating Using a Mechanical Rubbing Machine

130)  ASTM D7877 − 14 Standard Guide for Electronic Methods for
Detecting and Locating Leaks in Waterproof Membranes

Interna59721716's Twitter updates
    Keywords: localization of software products. Translation of documentation for software, printers, digital projectors, desktops, notebooks, storage solutions, printers, photo cameras, trucks, waste processing equipment. See more.localization of software products. Translation of documentation for software, printers, digital projectors, desktops, notebooks, storage solutions, printers, photo cameras, trucks, waste processing equipment, healthcare equipment, marketing posters and videos, website localization, X-ray equipment, electrical equipment. See less.


    Profile last updated
    Jan 15



    More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs