Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Beata Drezek
GETTING YOUR MESSAGE ACROSS!

Cambridge, England, United Kingdom
Local time: 10:29 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
<b>PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES IN ENGLISH AND POLISH
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Finance (general)Internet, e-Commerce
Law: Taxation & CustomsReal Estate
Environment & EcologyTransport / Transportation / Shipping
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,864
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 161, Questions answered: 94, Questions asked: 655
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Polish: Ochrona przed roszczeniami patentowymi
Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English
Static Control takes these patents very seriously and, as a consequence, is fully licensed under these patents and has been since 1994. We made the decision to protect our customers and you can be sure that Static Control split hopper seals and splitters do not infringe the Heiber patents. However, to take full advantage of this licence, you must use both Static Control’s splitters and its split hopper seals.
Translation - Polish
Static Control traktuje sprawę patentów bardzo poważnie, dlatego też od roku 1994 posiadamy pełną licencję zgodną tymi patentami. Podjęliśmy decyzję o ochronie naszych klientów, i mogą Państwo być pewni, że uszczelki lei zasypowych tonera i rozdzielacz firmy Static Control nie naruszają praw patentowych firmy Heiber. Aby jednak w pełni korzystać z tej licencji muszą Państwo używać wyłącznie uszczelek lei zsypowych tonera i rozdzielaczy firmy Static Control.
English to Polish: Doskonalenie potencjału ludzkiego
Detailed field: Human Resources
Source text - English
The EU has a well-developed tertiary education sector with high numbers of students and doctoral graduates. This means that the EU also has a high potential for research activities and the development of new products. Nevertheless, the EU is facing a number of challenges when it comes to research and innovation. On the one hand, other countries such as China or Japan have significantly increased their efforts in research and innovation in recent years and in comparison with the US or Japan the EU’s spending on research and innovation remains low.
Translation - Polish
UE posiada bardzo dobrze rozwinięty sektor szkolnictwa wyższego charakteryzujący się wysoką liczbą studentów i absolwentów studiów doktoranckich. Oznacza to, że UE ma też duże możliwości z zakresie działań badawczych i opracowywania nowych produktów. Tym niemniej, UE stoi przed licznymi wyzwaniami w dziedzinie badań i innowacji. Z jednej strony kraje, takie jak Chiny czy Japonia, znacznie zwiększyły zaangażowanie w badania i innowacje w ciągu ostatnich lat. W porównaniu z USA i Japonią nakłady UE na badania i innowacje utrzymują się na niskim poziomie.
English to Polish: Europa potrzebuje badaczy
Detailed field: Human Resources
Source text - English
The European Commission’s Joint Research Centre (JRC) is a reference centre of science and technology for the European Union. Operating in Belgium, Germany, Italy, Spain and the Netherlands, with a headcount of over 2,700, the JRC is currently seeking researchers with the right blend of competence, experience and language skills to work at the cutting edge of scientific and technological developments supporting EU policies.
Translation - Polish
Wspólne Centrum Badawcze Komisji Europejskiej (Joint Research Centre, JRC) jest ośrodkiem referencyjnym Unii Europejskiej w zakresie nauki i technologii. Instytuty Badawcze JRC działają w pięciu krajach europejskich: Belgii, Niemczech, Włoszech, Hiszpanii oraz Holandii, zatrudniając łącznie ponad 2 700 osόb. Obecnie JRC poszukuje badaczy o odpowiednich kompetencjach, doświadczeniu i umiejętnościach językowych do prac nad najnowszymi projektami w dziedzinie rozwoju naukowego i technologicznego, wspierającymi politykę UE.
Polish to English: Urban dimension in the context of EU enlargement
Detailed field: Government / Politics
Source text - Polish
Miasta skupiają 78% ogółu ludności Unii Europejskiej i stanowią miejsce, w którym koncentrują się najbardziej złożone trudności związane z funkcjonowaniem społeczeństwa europejskiego. Miasta to także miejsca, gdzie budowana jest przyszłość UE, to uniwersytety, ośrodki badawcze, itp. Chociaż polityka miejska nie podlega bezpośrednio kompetencji EU, Unia Europejska jest kompetentna w sprawach polityk mających bezpośredni wpływ na trwały rozwój miejski: polityki regionalnej i spójności, transportu, środowiska naturalnego, zatrudnienia i spraw społecznych, badań naukowych, rynku wewnętrznego i konkurencji.
Translation - English
Towns and cities account for 78% of the population of the European Union; they constitute a place where the most complex problems that affect European society are concentrated. Towns and cities are also places where the future of the EU is built: universities, research centres, etc. Although urban policy does not fall within the direct remit of the EU, the European Union plays a legitimate part in matters to do with policies that directly influence sustainable urban development: regional and cohesion policy, transport, the environment, employment and social affairs, research, the internal market and competition.
Polish to English: Customer Satisfaction Questionnaire
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - Polish
Jeśli chodzi o firmy technologii cyfrowej, to zauważam ciągle pojawiające się nowości i zabiegi, by ciągle rozwijać i dodawać nowe zastosowania i technologie ułatwiające życie codzienne. Firmy technologii cyfrowej kojarzą mi się wiec jednoznacznie z nowoczesnością, dziedziną BR, ciągłymi poszukiwaniami i nieustannym badaniem oczekiwań rynku w tym zakresie. Jednak rozwijająca się błyskawicznie technologia to także różnego rodzaju trudności. Problemem są także koszty a co za tym idzie ceny nowinek technicznych.
Translation - English
As far as companies specialising in digital technology are concerned, I note that new products keep appearing and things are done to develop and add new technologies that will make everyday life easy. I associate the companies that specialise in digital technology with modernity, R&D, continuous seeking and continuous market research in this area. But quickly developing technology also means various difficulties. Costs are also a problem, which relates to the prices of technological innovations.
Polish to English: Nr 16 produkuje (No 16 Is Producing) by Jan Wilczek (1951), Polish Socialist Realist novel, fragment
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Polish
Rzeczywistość była dziwaczna. Ta Polska płynąca na fali radzieckiego frontu była jakby nie jego Polską. Była wprawdzie faktem logicznym; po bankructwie warszawskiego powstania - musiało się tak stać. Ale to nie przemawiało do serca. Przypomniał sobie, że niespełna rok temu, w pierwszą noc powstania, gdy zameldował się przed nim łącznik, młodziutki, blady chłopak z biało-czerwoną opaską, wtedy – pamiętał skurcz ścisnął mu krtań. Tamta biało-czerwień fosforyzowała niemal na wątłym ramieniu chłopca, była wyrazem żywej, silnej, zatykającej dech w piersiach rzeczywistości. Ta tutaj Polska, Polska po raz drugi, była tylko przeczuwanym spełnieniem...
Translation - English
Reality was weird. This Poland floating on a wave of the Soviet front was somehow not his Poland. Admittedly, it was a logical consequence following from the bankruptcy of the Warsaw Rising. It must have happened like that, but it did not tug at his heartstrings. He recalled that less than a year ago, on the first night of the rising, when a liaison officer reported to him, a young pale lad with a white and red armband, then, he remembered, his throat was tight with emotion. That whiteness and redness phosphoresced on the boy’s slender arm. It represented the reality, which was vibrant, strong and took one’s breath away. This Poland here, Poland for the second time, was only premonition of fulfilment...

Translation education PhD - Anglia Ruskin University, Cambridge, UK
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Institute of Translation and Interpreting, verified)
English to Polish (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Memberships ITI
Software Other CAT tool
Website https://www.polishenglishtranslations.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Beata Drezek endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Professional Translation Services in English and Polish was started by the experienced language professional Dr Beata Drezek. Based in Cambridge, we have been providing high quality and cost-effective linguistic services in English and Polish since 1997 across the United Kingdom. Our team of translators are members of the Institute of Translation and Interpreting, the Institute of Linguists and TEPIS (Polish Society of Sworn and Specialised Translators) - premium translation associations for translators in the UK and Poland.

 

Each year, we translate millions of words for some of the largest companies and organisations in the world, like the European Investment Bank, and also for individuals. We have thousands of happy customers.

Our philosophy is to provide personalised translation services. Thanks to thousands of hours of professional experience, an extensive library of resources and the latest technology, we can easily research the most detailed aspects of the subjects we specialise in and deliver accurate and culturally sensitive translations for specific audiences.

We are competitive, as we do not have high office etc. maintenance costs, which means that unlike big companies, we can offer you a competitive price and a personalised, faster service. 

 

Contact us now for a free non-obligation quote or to discuss your translation needs

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 161
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish133
Polish to English28
Top general fields (PRO)
Law/Patents56
Other28
Bus/Financial27
Tech/Engineering19
Medical16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)20
Law (general)20
Education / Pedagogy16
Ships, Sailing, Maritime8
Finance (general)8
Real Estate8
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
Keywords: Polish translation, Polish translation services, Polish translator, Polish to English translation, English to Polish translation, legal translation, business translation, certified translation, professional Polish translator, certified translator. See more.Polish translation,Polish translation services,Polish translator,Polish to English translation,English to Polish translation,legal translation,business translation,certified translation,professional Polish translator,certified translator,tłumaczenie na angielski,tłumacz języka angielskiego,tłumacz w Wielkiej Brytanii,tłumacz języka angielskiego,tłumaczenie na angielski,tłumaczenie z polskiego na angielski,tłumacz polsko angielski, tłumaczenie certyfikowane,profesjonalne usługi tłumaczeniowe,law,business,finance,commerce,internet,education,environment,European Union,health care and clinical translation,social sciences,property,transport . See less.


Profile last updated
Jun 25, 2019



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs