Working languages:
English to Russian
Russian to English
Ukrainian to Russian

Alexandra Liashchenko
I love my job like a love bread

United States
Local time: 22:30 EDT (GMT-4)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
LinguisticsEnvironment & Ecology
GeologyRetail
Computers: HardwareEngineering: Industrial
Transport / Transportation / ShippingAutomotive / Cars & Trucks


Rates
English to Russian - Rates: 0.09 - 0.15 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Russian to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Ukrainian to Russian - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Russian to Ukrainian - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 15 USD per hour
Ukrainian to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 146, Questions answered: 224, Questions asked: 22
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, Visa, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 3
Russian to English: Korabli
Source text - Russian
Откровенно говоря то, что возникает в воображении одессита при словах «одесский дворик» и сопровождается сентиментальными всхлипами по былому, в принципе является двориком итальянским и частично – французским. И ничего удивительного или зазорного в этом нет: ведь триста лет тому назад, для постройки нового города на только что отвоеванной у мусульман земле, отцы-основатели Одессы приглашали лучших архитекторов Европы. Неспроста наш город называли «маленький Париж»! Я в этом убедился лично исходив большой Париж, Марсель, Мадрид, Вену и Рим - вдоль и поперек и, быть может, именно поэтому в моей душе так ясно и так трепетно продолжает существовать образ «одесского дворика» через призму которого прошла большая часть моей жизни.
Translation - English
To be honest, what occurs to any Odessa resident on hearing the words “Odessa courtyard” and is accompanied by tearjerkers about his past is, in fact, an Italian and somewhat French courtyard. Small wonder it is, because three hundred years ago our city founders used to hire best European architects for the construction of a new town on a land just won back from the Muslims. Not for nothing was it called “the petite Paris”! I have known it from my own experience having strolled the grande Paris, Marseille, Madrid, Vienna and Rome all over and, perhaps, that is why I still reminisce the image of the “Odessa courtyard” so vividly and anxiously; through its prism the major part of my life has gone by.

German to Ukrainian: Die Interaktiven Bedienfelder
Source text - German
Nachstehend werden die interaktiven Bedienfelder, mit denen der Ultramark® 9 HDP betrieben wird, einzeln gezeigt und erläutert. Die in den verschiede­nen Feldern angebotenen Funktionen können je nach Systemkonfiguration, aktiver Betriebsart und gewähltem Schallkopf variieren. Die Unterschiede, wo solche bestehen, werden in diesem Kapitel beschrieben.
2 D-Darstellung

2D-Darstellung
Cineloop Zoom aus T Zoom- l T Maßstab 1
SekBreit ein/aus Bild li/re Bild ob./unt.
# Fokus-Zonen Frequenz 2D-Bild Linien-Dichte Biopsie-Führung
M-Mode-Bedien'g Color-Bedien'g aufrufen Bild-Verarbtg
Cineloop
Ruft das Bedienfeld Cineloop auf.
Zoom aus
Schaltet die 2D-Zoom-Funktion aus.
Zoom-Maßstab
Durch Druck auf t bzw. I wird die 2D-Zoom-Funktion eingeschaltet und der Maßstab des 2D-Bildes vergrößert. Das 2D-Bild läßt sich bis zum Achtfachen vergrößern.
SekBreit ein/aus
Diese Funktion wird benutzt, um den 2D-Sektor-winkel mit dem Trackball zu verändern. Bei klei­nerem Sektorwinkel ist die Bildaufbaufrequenz höher.
Bild li/re
Bei jedem Druck auf diese Zone wechselt die
Links/Rechts-Orientierung des dargestellten
2D-Bildes.
Bild ob./unt.
Bei jedem Druck auf diese Zone wechselt die senk­rechte Orientierung des 2D-Bildes.
# Fokus-Zonen
Wählt die Zahl der Fokuszonen für den aktiven
Array-Schallkopf.
Frequenz 2D-Bild
Wählt eine normale Bildaufbaufrequenz im 2D-Betrieb. In der oberen linken Ecke des Bild­schirms wird der aktuelle Wert (BF) angezeigt. Die Zone schaltet nacheinander auf drei möglichen Einstellungen (vgl. Linien-Dichte).
Linien-Dichte
Wählt maximale, hohe oder normale Liniendichte. Bei maximaler und hoher Liniendichte nimmt man zugunsten einer höheren Auflösung eine geringere Bildaufbaufrequenz in Kauf. Auf dem Bildschirm erscheint im Systemstatus bei maximaler und hoher Liniendichte die Anzeige HDI. Die Anzeige für normale Liniendichte lautet BF xx Hz, wobei xx die Bildaufbaufrequenz ist.
Biopsie-Führung
Blendet die Biopsiezone (Biopsielinien) ins 2D-Bild
ein bzw. wieder aus.
M-Mode-Bedien 'g
Ruft das Bedienfeld M-Mode-Darstellung auf. Ist die Betriebsart "Doppler" aktiviert, erscheint diese Funktion nicht; statt dessen ist diese Zone dann mit Doppler-Bedien'g beschriftet.
Doppler-Bedien 'g
Ruft das Bedienfeld Doppler-Darstellung auf. Diese Funktion erscheint jedoch nur, wenn Doppler die aktive Betriebsart ist.
Color-Bedien'g
Ruft das Bedienfeld Doppler Color-Darstellung auf; die Funktion erscheint nur bei aktivem Color-Betrieb.
aufrufen
Ruft das Bedienfeld Bild-Funktionen auf. Von diesem Feld aus kann man das Patientenverzeich­nis aufrufen, eine optische Disk formatieren und die optische Disk auswerfen. Wenn man Bilder gespeichert hat, kann man die Bild- und Textver­zeichnisse eines einzelnen Patienten darstellen und Bilder zur Auswertung aufrufen. (Falls die Option DAASR® nicht installiert ist, erscheint an dieser Stelle des Bedienfeldes die Funktion Bildspeicher.)
Bild-Speicher
Ruft das Feld Bildspeicher auf. (Nicht verfügbar,
falls die DAASR®-Option installiert ist.)
Bild-Verarbeitg
Ruft das Feld Bildverarbeitung auf.
Translation - Ukrainian
Далі буде показано та пояснено інтерактивні панелі управління, за допомогою яких використовують Ultramark® 9 HDP. Запропоновані функції у різноманітних полях можна варіювати за системною конфігурацією активного режиму роботи та обраної ультразвукової головки. Відмінності, якщо такі з'являтимуться будуть описані в цьому розділі.

2 вимірне представлення

2вимірне представлення
Cineloop Зум збільшити # зум- $
# масштабb $
Ширина по секторам (збільишити, зменшити) Картинку вліво, вправо Картинку вверх, вниз
Зони фокусування Частота 2-вимірної картинки 2D-Bild Густина магнітних силових ліній ліній Напрямок біопсії
управління M- способів- Настройка кольорів викликати Обробка картинки
Cineloop
Викликає панель управління Cineloop.
Zoom aus
Вимикає фукнцію 2-вимірного.
Zoom-Maßstab
Через натискання на # відповідно $вмикається функція 2-вимірного зуму та збільшується масштаб 2-вимірної картинки. 2-вимріну картинку можна збільшувати у вісім разів.
SekBreit ein/aus
Ця фукнція застосовується з тим, щоб змінювати 2-вимірний кутовий сектор за допомогою координатної кульки. При невеликому секторному куті зростає частота побудови картинки.
Bild li/re
При кожному натисканні на це поле (зону) змінюється орієнтир вліво-вправо представленої картинки.
Bild ob./unt.
Змінюється При кожному натисканні на це поле змінюється орієнтир вгору-вниз 2-вимірної картинки.
# Fokus-Zonen
Обирає кількість зон фокусування активної матричної ультразвукової голівки.
Frequenz 2D-Bild
Обирає нормальну частоту побудови картинки у 2-вимірному режимі (форматі). У верхньому лівому куті екрану з'являється власне величина (дані) (BF.) Поля змінюються одне за одним через три можливі установки (пор. Густина магнітних силових ліній).
Linien-Dichte
Обирає максимальну, високу чи нормальну густину магнітних силових ліній. При максимальній чи високій густині магнітних силових ліній доводиться миритися на користь вищому розгортанню (разрешению) з незначною частотою побудови картинки. На екрані на системному статусі з'являється напис HDI при максимальній та високій густині магнітних силових ліній. Напис для нормальної густини такий: BF xx Hz, причому xx є частотою побудови картинки.

Biopsie-Führung
Затемняє зону біопсії (лінії біопсії) знову у 2-вимірну картинку)
M-Mode-Bedien 'g
Викликає панель управління M-Mode-Darstellung. Якщо активований режим роботи «Допплер», то ця функція не працює, замість неї написано: Doppler-Bedien'g.

Doppler-Bedien 'g
Викликає панель управління Doppler-Darstellung. Ця функція, тим не менше, працює, коли активним є режим «Допплер».

Color-Bedien'g
Викликає панель управління Doppler Color-Darstellung; ця функція працює лише за активного кольорового режиму.
aufrufen
викликає панель управління Bild-Funktionen. З цього поля (панелі) можна викликати список (реєстр) пацієнтів, форматувати оптичний диск та діставати оптичний диск. При накопиченні картинок, можна викликати представлення картинок та текстових документів кожного окремого пацієнта, а також викликати обробку картинок. (У випадку, якщо не встановлено опцію DAASR®, на місці цієї панелі управління з'явиться функція Bildspeicher.)
Bild-Speicher
Викликає панель Bildspeicher. (не працює, якщо встановлена опція DAASR®
Bild-Verarbeitg
Викликає поле Bildverarbeitung
English to Russian: Finding Your Way
Source text - English
Children’s Needs

SCHOOLS FOR CHILDREN

Schools in the United States are operated by individual towns and communities and regulated by the state, not the federal government. All public schools are free for all children for the full 13thirteen (13) years: kindergarten through grade 12. After completing high school (grades 9–12), a student receives a high school diploma and may then apply to college. Framingham Public Schools provide free transportation for all kindergarten students and they are picked up at their home. All other students who live beyond reasonable walking distance (as specified below) go to bus stops. There is a charge for the bus passes needed for middle or high school riders. There is just a small fee for those on free or reduced lunch.

All K students are bused for free.
Students in Grades 1-5 are bused to elementary school for free if they live beyond one mile from their school.
Students in Grade 6 are bused free to their middle school if they live beyond 1.5 miles.
Students in Grades 7 & 8 are bused (fee based) if they live more than 1.5 miles from middle school.
Students in Grades 9-12 are bused (fee based) if they live more than 2.0 miles from middle school.

If there are empty seats left over in any bus, once the routes are established for the year, parents who have children who qualify as ‘walkers’ can request and pay (full fee) for those extra seats.Public schools provide transportation for all children, unless you live close to the school

In Framingham, there are many elementary schools, three middle schools and one high school. All children who do not speak English as their first language must take an English proficiency exam when they enroll in school. For more information call the Framingham Public School’s Bilingual Office at 508-626-9171.

In other towns, look in the telephone book and call the number listed for the main office or superintendent. Most towns have some type of English as a Second Language classes for new arrivals. Look for the name of your town, i.e., “Town of . . . , School Dept.”

There is also a parallel system for elementary and secondary private schools. These schools usually fall into two categories – secular and parochial or religious. These schools charge tuition and often have entrance requirements. They frequently require students to wear uniforms. Information about these schools can be found in the library or in the yellow pages of the phone book.
Translation - Russian
ДЕТСКИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И ШКОЛЫ
Школы в США управляются городскими правлениями или общественными организациями и подчиняются штатному, а не федеральному, правительству. Обучение в государственных школах бесплатное для всех детей, начиная с подготовительного класса (Kindergarten) до 12 класса. После окончания старших классов (9 - 12 классы) ученики получают диплом (high school diploma) и могут поступать в колледж. Общественные школы Фреймингема предоставляют бесплатный транспорт для всех детей младшего школьного возраста; их отвозят в школу из дому. Все дети, живущие далеко, для того, чтобы добираться до школы пешком (как указано ниже), дожны ожидать автобуса на автобусной остановке. Школьники до и в старших классах обязаны оплачивать проезд в автобусе. Небольшая оплата полагается и с тех, кто бесплатно или скидкой завтракает в школе

Всех детей дошкольного возраста привозят и отвозят на автобусе бесплатно.
Школьники с 1-5 классы привозят в начальную школу бесплатно, если они проживают больше, чем за 1 милю от школы.
Школьники 6 класса бесплатно отвозят в среднюю школу, если они проживают за 1,5 мили от школы.
Школьников 7 и 8 классов отвозят (за оплату), если они проживают за 1,5 мили от средней школы.
Школьников с 9- 12 классы отвозят (за оплату), если они проживают за 2 мили от средней школы

Если в любом автобусе есть свободные места, даже, когда уже на год распланированы автобусные маршруты, родители, у которых детям положено добираться пешком, все же могут по просьбе оплатить (за полную оплату) эти дополнительные места.
Во Фреймингеме много начальных школ, две средних школы и одна школа для старшекласников. Все дети, у которых английский язык не является первым, обязаны при поступлении сдать экзамен по английскому языку. Дополнительную информацию можно получить в The Framingham Public School’s Bilingual Office, тел: 626-9171.
Во многих городах есть курсы английского языка (English as a Second Language) для новоприбывших. Вы можете найти их телефонные номера в телефонных справочниках по названию города “Town of ………, School Dept.”
Существует также параллельная, частная, система образования для начальных и средних школ. Эти школы обычно двух категорий – светские и религиозные. Частные школы взимают плату за обучение и часто имеют определенные требования к уровню знаний поступающих. В ряде школ требуется ношение школьной формы. Дополнительная информация о частных школах может быть найдена в библиотеке или в «желтых страницах» телефонного справочника.

Translation education Master's degree - Kyiv National University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Lingotek, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
Website http://lingresource.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a translator with a vast experience in Russian-English -Russian (Ukrainian):

Computers
Bus/Financial
Marketing
Telecommunications
IT
eTrade
Law
Post-editing
Subtitles
Agriculture
Religion
Localization


I have been translating professionally since 2003.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 171
PRO-level pts: 146


Top languages (PRO)
Russian to English106
English to Russian36
Russian to German4
Top general fields (PRO)
Other44
Art/Literary32
Bus/Financial28
Medical18
Tech/Engineering16
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Economics20
General / Conversation / Greetings / Letters18
Poetry & Literature16
Medical (general)12
Art, Arts & Crafts, Painting8
Education / Pedagogy8
Business/Commerce (general)8
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, transcribe, interpret, переклад, перекладач, перевод, traducir, vertalen, vertaler, russisch. See more.translation, transcribe, interpret, переклад, перекладач, перевод, traducir, vertalen, vertaler, russisch, deutsch, русский, английский, englisch, uebersaetzer, dollmetscher. See less.


Profile last updated
Nov 15, 2015