Working languages:
Polish to English
English to Polish

Michał Kwiatkowski
Contracts, marketing, technology

Local time: 15:52 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Linguistics
Advertising / Public RelationsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
HistoryReligion
Sports / Fitness / RecreationMechanics / Mech Engineering

Rates

All accepted currencies Polish zlotys (pln)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Kazimierz Wielki University in the city of Bydgoszcz
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Poland: UKW)
English to Polish (Poland: UKW)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Jestem magistrem filologii angielskiej, a studia ukończyłem w 2010 roku. Następnie podjąłem studia podyplomowe dla tłumaczy, które ukończyłem w 2012 roku. W czasie studiów na uniwersytecie niezmiennie otrzymywałem znakomite oceny zarówno z tłumaczenia, jak i z innych przedmiotów, co mówi samo za siebie.


I hold my MA degree in English Studies, which I was awarded in 2010. After that, I took a course in translation and interpreting and completed it in 2012. At university, I invariably attained excellent grades both in translation and other subjects, which speaks for itself.
Keywords: Polish, English, legal, contracts, agreements, technology, software, marketing, linguistics, biology. See more.Polish, English, legal, contracts, agreements, technology, software, marketing, linguistics, biology, geography, economics, politics, psychology. See less.


Profile last updated
Sep 26, 2012



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs