Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Fernando Eugênio Furtado de Araujo
Uplifting your work to the outstanding.

Brazil
Local time: 08:15 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Transcreation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsAdvertising / Public Relations
ManagementPsychology
Human ResourcesPhilosophy
Poetry & LiteratureMusic
EconomicsEnvironment & Ecology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, OmegaT, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am a Brazilian who studied English since I was a child. I've always loved writing and have been translating EN-PT all my life. In 2005 I graduated from Brasas English Course and in 2009 I graduated in Accountancy from the Federal University of Rio de Janeiro, working as an auditor in one of the “Big Four” global companies in the area (Ernst & Young). After some changes in life, I worked in the tourism field for a few years and as a therapist from 2012 to 2021. Since the pandemic came, I started translating more often. Once I do it with great passion, dedication and commitment, I decided to turn translation into a full-time job.

Keywords: portuguese, english, translation, trados, memoq, business, marketing, self-help, copywriting, transcreation. See more.portuguese, english, translation, trados, memoq, business, marketing, self-help, copywriting, transcreation, localization, reviewing, proofreading, MT post-editing, subtitling, captioning, transcription.. See less.


Profile last updated
Jul 6, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs