This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Frank Zou China Local time: 21:34 Membru (2016) din chineză în engleză + ...
Jan 8, 2020
Hi guys,
Is it possible to highlight or extract "repetitions" from the source text in Trados Studio?
Armine Abelyan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Armine Abelyan Armenia Local time: 17:34 din engleză în armeană + ...
Good question: But never tried
Jan 8, 2020
Very good question but never tried. If any opinion, would be great to know..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Renée van Bijsterveld Ţările de Jos Local time: 15:34 Membru (2007) din engleză în olandeză + ...
Not sure about extraction, but you can filter
Jan 8, 2020
Filter your view through tab Review --> All segments (options: All, First occurrences, Excluding first occurrences).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaime Oriard Mexic Local time: 07:34 Membru (2005) din engleză în spaniolă + ...
Analyze Files
Jan 8, 2020
During project preparation, or afterwards from batch tasks, in the Analyze Files settings pane you can select "Export frequent segments". Just select the threshold you want.
Good luck!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.