The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Frans naar Spaans Computers: Programma's Translation Glossary

Frans term Spaans translation
format Cabestan (dd/MM/yyyy) et format Lyris (dd-MM-yyyy) Cabestan y Lyris (dd/MM/aaaa)
frais de port gastos de envío
fratrie nodos hermanos
Gestion des métiers gestión de tareas
graine du générateur semilla del generador
Granularité des droits granularidad de los derechos / privilegios (de acceso)
habillage piel / ícono
Entered by: Maria Karra
hachurage de bâti sombreado del edificio / de la construcción
impression puzzle impresión tipo rompecabezas
Entered by: Maria Castro Valdez
infobulle / info-bulle ayuda emergente; ventana de información; globo emergente
Entered by: Claudia Iglesias
instancier crear una clase
interrogation ou requête automatisé d'un site cualquier consulta o búsqueda automatizada de un sitio
L'annulation du traitement à la demande a été effectuée El procesamiento de la demanda has sido cancelado
lancer un premier job sans soumission lanzar/ejecutar un primer Job no subordinado/no sujeto
Entered by: Béatrice Noriega
liaison rompue conexion interrumpida
liasse vierge, liasse de consolidation paquete de información consolidada/paquete de divulgación consolidada
libellé etiqueta, denominación...
Entered by: Catherine Laporte
Libellé d'un champ à remplir LABEL / ETIQUETA
licence fixe licencia fija; licencia única
logiciel coupe feu cortafuegos
logiciel débarqué software
logiciel de dépouillement programa informático de extracción de términos (o de datos)
logiciels grand système propriétaires software propietarios de la computadora (o procesador) central (mainframe)
MaîtriseValeurs Control de valores y gestión
Entered by: Maria Castro Valdez
machine de recette máquina/equipo de validación / de verificación
Médias Materiales / Tipos de papel
Mise à jour réussie/échouée la actualización (no) se ha realizado (efectuado) correctamente
mise en demeure intimación (Argentina) / requerimiento (España) (de pago)
Entered by: Eugenia Sánchez
Mise en forme edición
mise sous pli ensobrado del correo saliente
mode de démo modo de prueba
mutualiser compartir
normé normalizado/estándar
Entered by: Sonia López Grande
Ordre de tri orden de selección / de clasificación
oreillette auricular
Piste d'audit Registro de auditoría
plein texte ou plein-texte texto completo
Entered by: Rosa Rubio
plus de brassage du catalogue paera facilitar la mezcla dentro del catálogo
pris en compte registrado
Entered by: Maria Castro Valdez
prise en main rapide du logiciel manejo rápido del programa
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search