May 10, 2007 12:46
17 yrs ago
Polish term
mydło krawieckie
Polish to German
Other
Textiles / Clothing / Fashion
akcesoria krawieckie
Dosłowne tłumaczenie to "Schneiderseife", ale w google nie widziałem takiego wyrażenia. Czy jest na to jakaś inna nazwa?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Schneiderkreide | klick |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Schneiderkreide
propo
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2007-05-10 12:51:26 GMT)
--------------------------------------------------
Seifenkreide
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-05-10 12:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
dla porządku
Schneiderkreide = kreda
Seifenkreide = mydlo
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2007-05-11 07:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
wersja ok, tylko sprawdź dokladnie te kredki, bo jest ich mnóstwo
http://www.schlemming.de/schlemming/default.aspx?ID=71&LID=4...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2007-05-10 12:51:26 GMT)
--------------------------------------------------
Seifenkreide
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-05-10 12:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
dla porządku
Schneiderkreide = kreda
Seifenkreide = mydlo
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2007-05-11 07:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
wersja ok, tylko sprawdź dokladnie te kredki, bo jest ich mnóstwo
http://www.schlemming.de/schlemming/default.aspx?ID=71&LID=4...
Note from asker:
To którą odpowiedź należy wybrać, Schneiderkreide czy Seifenkreide? Tekst do tłumaczenia wygląda tak: "Kredy, kredki, mydło krawieckie", co przetłumaczyłem jako "Kreide, Markierstifte, Seifenkreide". Czy "Sublimierkreide" to także możliwe tłumaczenie tego mydła? |
Mam nadzieję, że nie biję piany:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, o to właśnie chodziło. Jeśli chodzi o te kredki, to pozostawiłem "Markierstifte", takie ogólne określenie."
Something went wrong...