Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schaufensterkrankheit
Polish translation:
chromanie przestankowe
Added to glossary by
nikodem
May 15, 2011 07:50
13 yrs ago
4 viewers *
German term
Schaufensterkrankheit
German to Polish
Medical
Medical (general)
przy cukrzycy
nie mogę ustalić polskiego terminu; proszę o pomoc
Die betroffenen Körperteile, Beine und Füße, werden nicht mehr ausreichend versorgt. Im Anfangsstadium reicht die
Durchblutung noch aus, so dass noch keine Beschwerden beim Laufen auftreten. Nehmen die Gefäßverengungen weiter zu, kommt es zu Schmerzen in der Wade beim Gehen. Der Volksmund nennt diese Erkrankung verharmlosend „Schaufensterkrankheit“, weil die Betroffenen nach kurzen Gehstrecken immer wieder durch ihre Schmerzen zum Stehenbleiben gezwungen werden. Schon in diesem Stadium (Stadium II) haben die Patienten eine deutlich reduzierte Lebenserwartung.
Die betroffenen Körperteile, Beine und Füße, werden nicht mehr ausreichend versorgt. Im Anfangsstadium reicht die
Durchblutung noch aus, so dass noch keine Beschwerden beim Laufen auftreten. Nehmen die Gefäßverengungen weiter zu, kommt es zu Schmerzen in der Wade beim Gehen. Der Volksmund nennt diese Erkrankung verharmlosend „Schaufensterkrankheit“, weil die Betroffenen nach kurzen Gehstrecken immer wieder durch ihre Schmerzen zum Stehenbleiben gezwungen werden. Schon in diesem Stadium (Stadium II) haben die Patienten eine deutlich reduzierte Lebenserwartung.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | chromanie przestankowe | nikodem |
4 | miażdżyca zarostowa tętnic | Grażyna Lesińska |
4 | claudicatio intermittens | Ellen Kraus |
Change log
May 19, 2011 07:51: nikodem Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
chromanie przestankowe
Patrz poniższy link. Jak widać z jego treści, odpowiedź Ellen jest jak najbardziej poprawna, tyle że po łacinie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "na swój użytek wybrałem jednak chromanie, dzięki "
1 hr
miażdżyca zarostowa tętnic
Nie znam się na medycynie, ale znalazłam to:
Schaufensterkrankheit to:
1) http://de.wikipedia.org/wiki/Arterielle_Verschlusskrankheit
2)i dalej według wersji angielskiej:
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/180648,periph...
Schaufensterkrankheit to:
1) http://de.wikipedia.org/wiki/Arterielle_Verschlusskrankheit
2)i dalej według wersji angielskiej:
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/180648,periph...
1 hr
claudicatio intermittens
ist der lateinische Terminus technikus, im Volksmund: Schaufensterkrankheit:
siehe Google unter "Schaufensterkrankheit"
siehe Google unter "Schaufensterkrankheit"
Something went wrong...