Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ownership of genealogy
Polish translation:
prawo do (dziedziczenia) pochodzenia
Added to glossary by
Polangmar
Jan 9, 2015 20:59
9 yrs ago
English term
ownership of genealogy
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
dziedzieczenie i pochówek
prawo do własności narzędzi pogrzebowych, grobu i genealogy należą do osoby odprawiającej pochówek obrzędowy
Proposed translations
(Polish)
4 | prawo do (dziedziczenia) pochodzenia | Polangmar |
3 | komu ono przysługuje / kto może nim dysponować (prawo do grobu) | margo252 |
Change log
Jan 13, 2015 21:11: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
prawo do (dziedziczenia) pochodzenia
W dzisiejszych czasach brzmi to nieprawdopodobnie, ale w Japonii kiedyś był taki zwyczaj.
Article 897 in the current Civil Code contains the following provision: Despite the provision of the preceding Article [on inheritance], rights to ownership of a genealogy, equipment used in rituals and any grave shall be succeeded by the person who custom dictates shall preside over rituals for ancestors; provided that if the decedent designates a person who shall preside over rituals for ancestors, this person shall succeed rights to ownership. If, in the case referred to in the main text of the preceding paragraph, the custom is not evident, the family court shall determine who shall succeed the rights in that paragraph. The article may seem to be only a residue of the Japanese patriarchal family system, but the sentence,"the person who custom dictates shall preside over rituals for ancestors," is an addition which did not exist even in the Meiji Civil Code. This sentence, in my opinion, may produce some crucial problems conceming the relationship between law in general and the specific religion of ancestor-worship, from the viewpoint of individualist ethics. In this paper, I shall clarify the nature of the problems and indicate ways to solve them.
https://www.ishioroshi.com/english/japanese_civil_code_pt5.h...
Tu polskie teksty: http://tinyurl.com/nbft3xl (nie po kolei).
Article 897 in the current Civil Code contains the following provision: Despite the provision of the preceding Article [on inheritance], rights to ownership of a genealogy, equipment used in rituals and any grave shall be succeeded by the person who custom dictates shall preside over rituals for ancestors; provided that if the decedent designates a person who shall preside over rituals for ancestors, this person shall succeed rights to ownership. If, in the case referred to in the main text of the preceding paragraph, the custom is not evident, the family court shall determine who shall succeed the rights in that paragraph. The article may seem to be only a residue of the Japanese patriarchal family system, but the sentence,"the person who custom dictates shall preside over rituals for ancestors," is an addition which did not exist even in the Meiji Civil Code. This sentence, in my opinion, may produce some crucial problems conceming the relationship between law in general and the specific religion of ancestor-worship, from the viewpoint of individualist ethics. In this paper, I shall clarify the nature of the problems and indicate ways to solve them.
https://www.ishioroshi.com/english/japanese_civil_code_pt5.h...
Tu polskie teksty: http://tinyurl.com/nbft3xl (nie po kolei).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
2 hrs
komu ono przysługuje / kto może nim dysponować (prawo do grobu)
Myślę, że chodzi o prawo do grobu.
Something went wrong...