Dec 7, 2017 09:14
6 yrs ago
11 viewers *
English term

secondary malignancy signal

English to Polish Medical Medical (general) badania kliniczne
Wyrażenie pochodzi z wykładu o terapiach IRT w stwardnieniu rozsianym. Pełne zdanie brzmi:
But that's something to keep in the back of our mind, is that XXX may be linked to a secondary malignancy signal.
Wcześniejsze zdania:
What emerged in the safety data of the progressive trial was a cancer signal, mainly breast cancer; there was a much higher risk of breast cancer.
Now whether this is a false positive signal or not we don't know, but it's a question mark.
Czy można to tłumaczyć jako sygnał o wtórnym nowotworze?

Discussion

Kaskaj (asker) Dec 9, 2017:
Dziękuję za pomoc!
Marcin Pustkowski Dec 7, 2017:
@Kaskaj Nie podaję odpowiedzi, bo ona już padła w Twoim opisie. Poczytałem, że przy stosowaniu IRT rzeczywiście wzrasta ryzyko raka sutka. Czyli ten wtórny (względem terapii) nowotwór złośliwy jest jak najbardziej na miejscu.
Marcin Pustkowski Dec 7, 2017:
@Kaskaj Biorąc pod uwagę badania nad bezpieczeństwem, to rzeczywiście może to być sygnał wtórnego nowotworu złośliwego. Rozważałbym jednak także sygnał drugiego nowotworu lub wręcz drugi sygnał nowotworu.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search