Mar 1, 2017 12:50
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Vessel\'s Superintendent Engineer

English to Polish Other Ships, Sailing, Maritime
Hierarchia stanowisk związanych ze statkami:

Vessel's Superintendent Engineer is the Master's superior.

Master oznacza tutaj Kapitana.
Proposed translations (Polish)
5 +2 Superintendent techniczny

Discussion

dreamscar (asker) Mar 2, 2017:
:)
Dziękuję za wyjaśnienie. All is well with the world again.
dreamscar (asker) Mar 1, 2017:
oczywiście na statku Kapitan to najwyższa ranga
natomiast w firmie w której pracuje ten Kapitan jego zwierzchnikiem jest właśnie superintendent
(tak wynika z anglojęzycznego tekstu który tłumaczę)
dreamscar (asker) Mar 1, 2017:
@Frank tak zgadza się
macrul Mar 1, 2017:
Z kontekstu zdania powyżej tak to wygląda... jednak w praktyce trudno częściej spotyakm inne "konstelacje" struktury zależności.
@dreamscar: Superintendent jest zwierzchnikiem kapitana?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Superintendent techniczny

W języku polskim słowo superintendent funkcjonuje w tym samym znaczeniu w branży okrętowej co w języku angielskim. Użycie tłumaczenia nadzorca byłoby archaizmem. Superintendent engineer to stanowisku superintendenta technicznego zajmującego się sprawami technicznymi statku z wyłączeniem spraw nie technicznych tj. załogowych, zaopatrzenia statku (żywność, paliwo).
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : wystarczy superintendent - zgodnie z prawem morskim osobą odpowiedzialną za techniczną eksploatację statku z ramienia zarządcy technicznego jest superintendent.
1 hr
Zgadzam się... jednak spotykam również "nautical superintendent" przeważnie byłych kapitanów którzy nie zajmują się kwestiami technicznymi... są również inne specjalizacje
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search