Glossary entry

inglês term or phrase:

had me on the ropes

português translation:

me colocar (por, imprensar) contra a parede

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Nov 18, 2009 16:12
14 yrs ago
inglês term

had me on the ropes

inglês para português Arte/Literatura Expressões/máximas/ditados
Contexto: Um vilão estava levando uma surra. Ele admite depois dizendo:

"I'm big enough to admit that Thor had me on the ropes."
Change log

Nov 20, 2009 09:13: Salvador Scofano and Gry Midttun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/998132">Alexandre Reis's</a> old entry - "had me on the ropes"" to ""me colocar (por, imprensar) contra a parede""

Proposed translations

+3
25 minutos
Selected

me colocar (por, imprensar) contra a parede

#
Cine Novelas: Nanda pôe Bê contra a parede!
14 Nov 2009 ... Nanda pôe Bê contra a parede! Ela pergunta se ele e sua turma estão enganando Cristiana Enquanto Bernardo se vangloria com sua turma, ...
cinenovelas.blogspot.com/.../nanda-poe-be-contra-parede_14.html - Em cache -
#
Conta de Água com Transparência: Alerj põe Cedae contra a parede
Alerj põe Cedae contra a parede. CEDAE E AMPLA FARÃO RELATÓRIO SOBRE FALTA DE ÁGUA EM RIO DAS OSTRAS A Comissão de Saneamento Ambiental da Assembleia ...
contadeaguacomtransparencia.blogspot.com/.../alerj-poe-cedae-contra-parede.html - Em cache -
Peer comment(s):

agree Jamili Aoun-Schuppe : acho bom, como se fala no brasil...
5 minutos
Obrigado
agree Carlos Quandt : melhor para Pt_BR
27 minutos
Obrigado
agree Nadja B Batdorf
1 hora
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 minutos

encostou-me às cordas

alusão ao ringue de boxe
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
5 minutos
Obrigada
agree Mariana Campos
17 minutos
Obrigada
agree Rui Sousa
26 minutos
Obrigada
agree Isabel Maria Almeida
30 minutos
Obrigada
Something went wrong...
8 minutos

me colocou num situação de desespero/desesperado/encurralado

6. on the ropes,
a. Boxing. in a defenseless position, as leaning against the ropes to keep from falling.
b. Informal. in a desperate or hopeless position; close to defeat or failure: By repeatedly undercutting his prices, his competitors soon had him on the ropes
http://dictionary.reference.com/browse/on the rope
Something went wrong...
1 hora

...me encurralou nas cordas.

Em box tb se usa 'encurralar no córner' OU 'acuar no córner' (será que 'corner' já aportuguesou ao ponto de ser acentuado? Boa pergunta...)

Example sentence:

O brasileiro teve dificuldades para superar Manhoef, que o encurralou nas cordas

o pugilista de Dakota do Norte o encurralou nas cordas e

Something went wrong...
4 horas

me encurralou/me arrebentou

Essa expreção vem do ato literal de encurralar o oponente nas cordas de um ringue numa luta de boxing. Nesse contexto é provavel que o personagem tenha sido literalmente encurralado ou posto numa situação dificil durante sua luta contra Thor. Eu teria que ver o quadrinho para ter certeza.

Concise Oxford English Dictionary:
on the ropes:
-(Boxing) forced against the ropes by the opponent's attack.
-in a state of near collapse.
Something went wrong...
9 horas

me levou a nocaute/me nocauteou

Para manter a alusão ao boxe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search