Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
media content
Russian translation:
медийные ресурсы
Added to glossary by
Vera Fluhr (X)
Oct 28, 2002 15:12
21 yrs ago
2 viewers *
English term
media content
English to Russian
Other
News and media content
There is no more context. This is taken from a questionnaire.
There is no more context. This is taken from a questionnaire.
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | Содержание новостных и медийных разделов/сайтов/страниц | Vera Fluhr (X) |
5 +1 | новостное и мультимедийное наполнение сайта | Yuri Smirnov |
4 | Данные мультимедиа/ содержание (дисков и т. д.) | Oleg Pashuk (X) |
3 | Новости и медиа | Olex |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
Содержание новостных и медийных разделов/сайтов/страниц
Елена, нужное существительное подствьие сами - смотря о чем вопросник.
Я недавно точно так же мучилась с переводом слова "медийный" (правда, не с английского, а с французского). Так что пришлось этот вопрос изучить. Я убедилась, что прилагательное "медийный" в русском языке существует. Есть медийные форматы, медийные средства, медийные сайты, и т.д.
Вот Вам несколько примеров (да, собственно, Вы и сами можете найти еще и много других):
Попытка классификации новостных (медийных) ресурсов Рунета.
http://kvasha.narod.ru/new_articles/media0.html
Пресс-релизы | Инвестиционная Группа "РУССКИЕ ФОНДЫ"
... с тем, что Лента.ру будет продолжать свой рост как вертикальный новостной и медийный портал, инвесторы достигли договоренности с издателями Лента.ру ...
http://www.rusfund.ru/press/lenta2003.html
[e-labs] Проекты и клиенты
В работе активно-обновляемых интернет-сайтов (таких, как новостные и медийные серверы, интернет-магазины) часто возникает необходимость массового ...
http://www.elabs.ru/products_r2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:54:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Errata: вместо \"подствьие\" надо читать : Подставьте
Извините за опечатку
Я недавно точно так же мучилась с переводом слова "медийный" (правда, не с английского, а с французского). Так что пришлось этот вопрос изучить. Я убедилась, что прилагательное "медийный" в русском языке существует. Есть медийные форматы, медийные средства, медийные сайты, и т.д.
Вот Вам несколько примеров (да, собственно, Вы и сами можете найти еще и много других):
Попытка классификации новостных (медийных) ресурсов Рунета.
http://kvasha.narod.ru/new_articles/media0.html
Пресс-релизы | Инвестиционная Группа "РУССКИЕ ФОНДЫ"
... с тем, что Лента.ру будет продолжать свой рост как вертикальный новостной и медийный портал, инвесторы достигли договоренности с издателями Лента.ру ...
http://www.rusfund.ru/press/lenta2003.html
[e-labs] Проекты и клиенты
В работе активно-обновляемых интернет-сайтов (таких, как новостные и медийные серверы, интернет-магазины) часто возникает необходимость массового ...
http://www.elabs.ru/products_r2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:54:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Errata: вместо \"подствьие\" надо читать : Подставьте
Извините за опечатку
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное. Подойдут "медийные ресурсы""
8 mins
Данные мультимедиа/ содержание (дисков и т. д.)
---
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
more context would help
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:23:02 (GMT)
--------------------------------------------------
more context would help
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
more context would help
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 15:23:02 (GMT)
--------------------------------------------------
more context would help
+1
11 mins
новостное и мультимедийное наполнение сайта
Поскольку такое сочетание встречается исключительно в связи с веб-сайтами, рискну предложить такой вариант. "Наполнение", конечно же, можно заменить на "содержание".
15 mins
Новости и медиа
Наверное, так кратко и оставить для опросника, хотя я также согласен с предыдущим предложением
Discussion