Glossary entry

German term or phrase:

Einlaufstau

Polish translation:

spiętrzenie na wlocie

Added to glossary by Krzysztof Szymczak (X)
Jun 29, 2008 17:35
15 yrs ago
German term

Einlaufstau

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Verpackungstechnik
Ist die Kontrolle "Min. Einlaufstau" (1) belegt, schaltet die Maschine automatisch wieder ein.

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jul 1, 2008:
IMO źle wybrałeś, ponieważ osiągnięcie poziomu MINIMALNEGO na pewno nie jest "spiętrzeniem". O spiętrzeniu można mówić dopiero po przekroczeniu poziomu maksymalnego.
Jerzy Czopik Jun 29, 2008:
Proszę NIE zamykać pytań natychmiast po ich zadaniu. Jest to zarówno sprzeczne z zasadami KudoZ, jak i z własnym interesem. Nie ma przecież pewności, iż nikt inny nie poda trafniejszej odpowiedzi. Do zamykania pytań zapraszam po 24 godzinach. Dziękuję

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

spiętrzenie na wlocie

w chwili aktywacji czujnika "spiętrzenia min. na wlocie...
Peer comment(s):

agree Grażyna Lesińska
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo, zdecydowłem się na "spiętrzenie...", choć propozycja Crannmera też mi się podoba "
+1
12 hrs

bufor wejściowy/zasilający

bufor wejściowy/zasilający

cześć przenośnika zasilającego maszynę, gdzie zbiera się materiał, aby zapewnić ciągłe zasilanie maszyny

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-06-30 06:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

"minimalny stan bufora wejściowego" [osiągnięty]
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : "minimalny stan bufora wejściowego osiągnięty" - właśnie tak//Rozumiem, że to instrukcja, która wyjaśnia komunikaty wyświetlacza, więc można długo i szczegółowo.
1 hr
O ile wyswietlacz pozwoli na tak dlugi komunikat :-) Thx.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search