Working languages:
English to Spanish

ceciliaguerrero
high quality English-Spanish translation

Local time: 11:14 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Reliable English to Spanish translation
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Works in:
LinguisticsEducation / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Anthropology
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Legal Terms, Medicine/blood diseases
Translation education Bachelor's degree - Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Experience translating education and pedagogy texts from diverse institutions (CV available upon request)
Bio
I love to translate. I think the genuine desire to translate arises from a need to make something yours. I believe that our language is an essential part of what we are, that's why I consider translation an essential tool that allows people to reach other people's realities within their own context.

I translate a lot for leisure, I like the feeling of achievement that I get after I've finished a translation that reads smoothly and seems faithful enough to the original. When I translate for work I feel particularly pleased knowing that my translation was useful for someone. I've translated mainly social sciences and education related texts but I'm eagerly entering into new fields and trying to learn as much as I can. I read a lot and try to be aware of most things that happen around me because I think a good translator must know a little bit of everything.

I'm always willing to work and learn. I'm responsible and highly comitted to my profession. I would be glad to hear about you soon.

Regards.

Cecilia Guerrero
Keywords: Translation, Editing, Proofreading, Education, Social Sciences, Anthropology, Linguistics, Research Methodology.


Profile last updated
Sep 20, 2012



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs