Working languages:
English to Korean
Korean to English

Um Jihyun

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 19:44 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Cinema, Film, TV, DramaMechanics / Mech Engineering
Nuclear Eng/SciComputers: Software
Rates
English to Korean - Standard rate: 0.08 USD per word / 45 USD per hour
Korean to English - Standard rate: 0.08 USD per character / 45 USD per hour

Translation education Master's degree - Graduate School of Interpretation and Translation at Hankuk University of Foreign Studies
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
증명사진

* With 7 years and 10 months of translation/interpretation experiences
- Inhouse interpreter experiences: 6 years and 5 months
- Freelance translator experiences: 1 year and 5 months
(For more detailed work experiences, please refer to my CV on Proz.com)

Naver V LIVE (Aug 2015 - Present): Field of culture, media (subtitling)
• Translation of subtitles on K-pop, culture, media programs (Korean to English)

Korea Hydro & Nuclear Power Co. Ltd (Nov 2013 – Jul 2015) : Filed of Nuclear Energy
• Interpreter for KHNP CEO and the UAE Project Department
• Translation of written procedures/ technical documents
- Final Safery Analysis Report of Shinkori Unit 3&4 (Korean to English)
- BNPP's reference plant operating procedures
- Documents required to obtain license (safety reports, procedures, guidelines, etc.)
ENEC CEO Certificate of Appreciation
KT BIT-BSS Project (May 2012 – Oct 2013) : Field of IT system
• Interpreter for Mediation/Billing Team
- Whispering interpretation for system implementation and program development
• Translation of written deliverables/ technical documents

GM Korea (Mar 2011 – Apr 2012) Field of automobile production
• Interpreter for Vice President of the Manufacturing Operation
- Whispering interpretation for vehicle development / program meetings
• Translation of GM global rules/procedures, business letters, company-wide PR materials

Dongwon Group (Sep 2010 – Mar 2011) Field of M&A, marketing
• Interpreter for Chairman and Vice Chairman
- Overseas M&A interpretation (management presentation, due diligence, negotiation, interviews with employees at target companies)
• Translation of contracts, audit reports, market analysis reports, target companies’ accounting documents and daily industry trend updates

Korea Foundation for International Healthcare (Mar 2009 – Aug 2010) Field of medical/healthcare
• Translation of MOUs, contracts and reports with WHO and other related health ministry in partner countries
• Translation of medicine/health related reports and regulations including International Health Regulation and OECD DAC Report
Keywords: Korean-English translator, nuclear, automobile, IT, medical


Profile last updated
Jun 12, 2017



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs