Member since Aug '21

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

MARIA STEFANI
Always ready to help!

São José dos Campos, São Paulo, Brazil
Local time: 08:14 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
What MARIA STEFANI is working on
info
Feb 20, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished a job about Artificial intelligence, very interesting and scary about the future and at the same time! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Transcription, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Energy / Power GenerationEngineering: Industrial
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaComputers (general)
Business/Commerce (general)Economics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - Estacio de Sa
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2019. Became a member: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Portuguese to English (Universidade Estácio de Sá)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lilt, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Protemos, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am a Portuguese Brazilian native speaker.

I have 23 years of experience in IT area, 6 years as Business Management Teacher, 5 years as Translator and 2 years as Consecutive Interpreter, all from English to Brazilian Protuguese and vice-versa.

Besides working I also love pets, meditation, walking, swimming, cooking, reading and chatting.



Keywords: portuguese, computers, technology, software, business, finance, marketing, HR, sustainability, NGOs. See more.portuguese, computers, technology, software, business, finance, marketing, HR, sustainability, NGOs, translator, interpreter, IT. See less.


Profile last updated
Nov 23, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs