Working languages:
Ukrainian to Russian
Russian to Ukrainian
English to Russian

Maksym Yablokov
Comic books localisation, subtitling

Odessa, Odes'ka Oblast, Ukraine
Local time: 19:39 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingEngineering (general)
Media / MultimediaComputers (general)
ArchitectureCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore
LinguisticsPoetry & Literature

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

Translating
and molding documentaries and drama series for dubbing in both formal and
colloquial dialects. Translating documentaries where each episode is between
7000-9000 words with topics covering math, physics, space and science, among
others. Translating corporate literature, marketing collateral and other  PR-related content. Subtitling comedy, science
fiction, fantasy and drama. Comic books and gaming content translating. 

Great teaching and tutoring experience.



Profile last updated
Nov 7, 2019