Working languages:
Lithuanian to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Takaci Takaci
Qualified translator

United Kingdom

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Project management, Website localization, Subtitling, Translation
Expertise Detailed fields not specified.
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Lithuanian to Spanish - Standard rate: 0.16 GBP per word / 10 GBP per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.16 GBP per word / 10 GBP per hour
Italian to Spanish - Standard rate: 0.16 GBP per word / 10 GBP per hour
Swedish to Spanish - Standard rate: 0.16 GBP per word / 10 GBP per hour
Spanish to Lithuanian - Standard rate: 0.16 GBP per word / 10 GBP per hour

Translation education Master's degree - Westminster University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, Captiz, EZTitles, Fusion, GlobalizeIt, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MOX Gateway, Pairaphrase, Personal Translator, Plunet BusinessManager, Projetex, Protemos, ProZ.com Translation Center, QuaHill, Rulingo, Titlevision Submachine, TOM Agency, Translate, Translation Workspace, TranslationProjex, WebTranslateIt.com, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio
Qualified translator, languages Spanish - English - Lithuanian - Italian - Swedish 
Keywords: Spanish, Swedish, Italian, Portuguese, Lithuanian, localization, software, translation, technology, English. See more.Spanish, Swedish, Italian, Portuguese, Lithuanian, localization, software, translation, technology, English, word, trados, science, qualification. See less.


Profile last updated
Oct 4, 2023