Working languages:
English to Italian
Japanese to Italian
Japanese to English

Marco Scotto di Clemente
Aspirante localizzatore di videogiochi

Bacoli, Campania, Italy
Local time: 13:07 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Website localization, Transcreation, Translation, Language instruction, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Rates

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Italian (UNIOR)
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other - Transition from freelancer to company resource
Bio
I am a Japanese and Chinese cultures expert, fond of and well versed in many foreign languages, including the aforementioned ones of my area of expertise. I am eager to put my language skills into practice, and excited to face any challenges that may come my way. I am aware of the power of localization, a very useful tool that makes literature as well as multimedia content appealing to a broader audience. With this as a premise, I would like to serve as a bridge by making a wise use of such tool, transferring linguistically as well as culturally-diversed material from one end to another, and rendering any work not only intelligible to the receiving end, but also comprehensive of the original experience as devised by the author of said product.


Profile last updated
Feb 12, 2021