This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: Australian Bushfire Season General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Ecological effects[edit]
See also: Extinction risk from global warming
Prof. Chris Dickman, a fellow of the Australian Academy of Science from the University of Sydney, estimated on 8 January 2020 that more than one billion animals were killed by bushfires in Australia; while more than 800 million animals perished in New South Wales. The estimate was based on a 2007 World Wide Fund for Nature (WWF) report on impacts of land clearing on Australian wildlife in New South Wales that provided estimates of mammal, bird and reptile population density in the region. Dickman's calculation had been based on highly conservative estimates and the actual mortality would therefore be higher. The figure provided by Dickman included mammals (excluding bats), birds, and reptiles; and did not include frogs, insects, or other invertebrates. Other estimates, which include animals like bats, amphibians and invertebrates, also put the number killed at over a billion.
Ecologists feared some endangered species were driven to extinction by the fires. Though bushfires are not uncommon in Australia, they are usually of a lower scale and intensity that only affect small parts of the overall distribution of where species live. Animals that survived a bushfire could still find suitable habitats in the immediate vicinity, which was not the case when an entire distribution is decimated in an intense event. Besides immediate mortality from the fires, there were on-going mortalities after the fires from starvation, lack of shelter, and attacks from predators such as foxes and feral cats that are attracted to fire-affected areas to hunt. At least one species, the Kate's leaf-tailed gecko, had the entirety of its habitat burnt by the fires, while the long-footed potoroo had over 82% habitat burnt. While many endangered species managed to persist through the fires, albeit with severely impacted populations that will not survive in the long-term without major human influence, other species such as the Kangaroo Island micro-trapdoor spider and the Kangaroo Island assassin spider have not been sighted since.
Translation - Korean 생태적 효과
추가 자료: 지구 온난화로 인한 멸종 위기
호주국립과학원(the Australian Acedemy of Science)선임연구원 시드니 대학교(the University of Sydney) 크리스 딕먼(Chris Dickman) 교수는 2020년 1월 8일 호주에서 십억마리 이상의 동물이 산불로 죽었고 뉴사우스웨일즈에서만 8억마리의 동물이 죽었다고 발표했다. 해당 발표는 2007년 세계자연보호기금(WWF)이 발표한 호주 산불로 인한 토지 황폐화가 뉴사우스웨일즈의 야생동물에 미친 영향 보고서를 바탕으로 예측되었다. 해당 보고서는 이 지역의 포유류, 조류, 파충류 개체수의 운명에 대해 예측하고 있다. 딕먼 교수의 수치는 굉장히 낮추어 추산한 자료를 기준으로 하고 있기 때문에, 실제 사망개체수는 그보다 더 높을 것이다. 딕먼 교수의 수치에는 박쥐를 제외한 포유류, 조류와 파충류를 포함하였는데, 개구리, 곤충이나 그 외 무척추동물은 포함되지 않았다. 그 밖의 박쥐와 같은 동물, 양서류와 무척추동물을 포함한 수치에 따르면 사망개체수는 10억을 넘는다.
생태학자들은 산불로 인해 몇몇 멸종위기 종들이 사라질 수도 있다고 우려하고 있다. 호주에서 산불은 흔한 일이 아니지만, 대부분의 산불은 동물들이 살고 있는 지역의 일부분에만 영향을 끼칠 정도로 규모가 작고 정도가 약했었다. 산불로부터 살아남은 동물들이 불이 난 곳 근처에서 적절한 서식지를 찾을 수도 있지만, 전체적으로 심각하게 전소된 경우에는 그것조차 불가능하다. 산불로 인한 죽음 이외에도 산불이 난 이후 굶주림, 서식지 부족, 그리고 산불이 난 지역에 사냥을 하러 오는 여우와 야생고양이와 같은 포식자들로 인해 더 많은 동물들이 지속적으로 죽어가고 있었다. 적어도 북방수염하늘소 한 종은 서식지의 전체가 불에 타 전소되었고, 긴발쥐캥거루의 경우에는 서식지 82%가 전소되었다. 대부분의 멸종위기 종들이 산불 이후 힘겹게 생존해내고 있는 한편. 심각한 타격을 입은 종들은 장기적으로 생존해 내기 위해서는 인간의 개입이 필요하다. 호주 문짝거미와 암살자 거미는 산불 이후 목격되지 않고 있다.
Korean to English: Behavioural Response to Natural Disaster: Yellow Dust General field: Medical
Source text - Korean 자연재난행동요령: 황사
황사는 호흡기질환을 유발할 수 있으며, 심하면 사망에 이르게 할 수도 있습니다. 황사 피해가 최소화될 수 있도록 가족, 교직원, 지역 주민과 대처합니다.
1.가정에서는
- 황사∙미세먼지가 실내로 들어오지 못하도록 창문 등을 점검하고 마스크를 준비합니다.
※이산화탄소 등 실내오염물질 저감을 위한 최소한의 환기 필요
- 노약자, 호흡기 질환자의 실외활동을 줄이고 외출할 때에는 마스크를 착용합니다.
※마스크 착용 시 불편할 경우 전문가에게 상담을 받고 마스크를 착용하지 않습니다.
-포장되지 않은 식품은 오염되지 않도록 위생용기 등에 넣습니다.
- 어린이는 실외활동을 줄이고 집에 빨리 갑니다.
- 외출 후에는 손과 발을 깨끗이 씻습니다.
- 황사∙미세먼지가 종료 후에는 충분히 환기를 하고 청소를 합니다.
- 황사∙미세먼지에 노출된 식품이나 물건은 충분히 씻어서 먹거나 사용합니다.
2.어린이집·유치원·학교에서는
- 원아·학생 비상연락망을 점검하고 미세먼지·황사 대비 행동요령을 지도합니다.
Translation - English Behavioural Response to Natural Disaster: Yellow Dust
Yellow dust could cause respiratory diseases and may lead to death in the most severe case. Respond with your family members, faculties, and local residents to minimize the damage of yellow dust.
1. At Home
- Check your windows to prevent yellow dust or fine dust from coming into the house and prepare facial masks.
※ Circulate air for short period of time to minimize indoor pollutants such as cardon dioxide.
- Reduce outdoor activities of the old, the weak, and patients with a respiratory disease the elderly, people with respiratory diseases should reduce outdoor activities and wear a facial mask if they go out.
※If you feel uncomfortable wearing a facial mask, consult with experts and do not wear it.
- Put unpacked food into food containers to prevent contamination.
- Children should reduce outdoor activities and return to home as quickly as possible.
- Wash your hands and feet thoroughly when you return to home.
- Circulate air for enough time when yellow dust or fine dust has disappeared and clean your house.
- If your foods or goods have been exposed to yellow dust or fine dust, wash them enough before you eat or use them.
2. At Kindergarten, Day Care Centre, and/or School
- Check your emergency contact list for students and instruct behaviour response in case of yellow dust or fine dust.
3. At Rural Community
- Check entrances, exits and vents of all buildings including vinyl greenhouses, hothouses, and/or animal barns.
- If you are raising livestock in grazing lands, evacuate them to animal barns, and close all the entrances and exits of vinyl greenhouses, hothouses, and/or animal barns to prevent animals exposing to yellow dust.
4. Contract Number to Call In Case of Emergency or Crisis
∙ report disaster to 119, call 112 for crime report, call 110 for counselling civil affairs
∙ 044)205-1542~3 for Division of Administration and Safety of Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters
More
Less
Translation education
Master's degree - Western Sydney University / Seoul University of Foreign Studies, estimated graduation: September 2021
I'm a punctual, competent and professional Interpreter and Translator. I studied interpreting and translation in Western Sydney University, Australia & Seoul University of Foreign Studies, South Korea.
I Have a lot of experience in B2B interpreting in fields such as beauty products, energy, education, IT, manufacturing, etc.
I provide various modes of interpreting: simultaneous, consecutive, liaison.