This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Right to Recision. If you wish to cancel this Contract, you must send certified mail, return receipt requested to: XXXXXX. The notice must say that you do not wish to be bound by the Contract and must be mailed before midnight of the third business day after you sign this Contract. The Member shall include with such a notice any contracts, membership cards or any other documents or evidence of membership previously delivered to Member. The Contract may also be canceled if XXX moves or goes out of business and fails to provide alternative facilities within five miles of the location designated in this Contract. Once canceled, you will get a full refund of the unused portion of your membership under this Contract and will no longer be obligated to any future payments.
This Contract is not cancelable and is not transferable for any reason whatsoever, except as herein provided; and no subsequent modification of the Contract may be made except in a written agreement by all parties.
Failure of the Member to utilize the facility of XXX for any reason shall not relieve the Member from the obligation to make any payment required to be made by the Member pursuant to the Contract.
Translation - Spanish Derecho de rescisión. En caso de que desee cancelar el presente Contrato, debe enviar un correo certificado con acuse de recibo a: XXXXXX. La notificación debe indicar que usted no desea estar vinculado al Contrato y se debe enviar antes de la medianoche del tercer día laborable siguiente al día en que firma el presente Contrato. El Miembro deberá incluir con dicha notificación todo contrato, tarjeta de membresía o cualquier otro documento o prueba de la membresía que se le haya enviado al Miembro con anterioridad. También se puede cancelar el Contrato, en caso de que XXX se mude o cese sus actividades comerciales y no pueda proporcionar instalaciones alternativas dentro de las cinco millas de la ubicación designada en el presente Contrato. Una vez cancelado, usted recibirá un reembolso completo de la parte de su membresía que no utilizó en virtud del presente Contrato y no estará obligado a ningún pago posterior.
Este Contrato no se puede cancelar ni transferir por ninguna razón, salvo lo dispuesto en el presente; además, no se podrá realizar ninguna modificación subsiguiente del Contrato excepto mediante un acuerdo por escrito entre todas las partes.
El incumplimiento del Miembro de no utilizar las instalaciones de XXX por cualquier razón no eximirá al Miembro de la obligación de efectuar algún pago que se le requiera realizar de conformidad con el Contrato.
More
Less
Translation education
School of Translators and Interpreters at Berlitz, Caracas-Venezuela
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2003.
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, memoQ, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I work as a full-time freelance translator serving a variety of translation agencies for the U.S. and Latin America markets.
My areas of specialization are:
Business: Union negotiation documents, ballots, corporate newsletters, press releases, bank and credit union websites, banking, investment portfolio, stocks, assets materials, tax forms, IRS related texts, balance sheets.
Labor: Human Resources, employee manuals, medical, dental and health benefits, safety food policies, safety handbooks, codes of business conduct and ethics.
Health and Medicine: medical flyers, health, drug studies, medical letters, cancer awareness materials, Hospice brochures.
General: marketing and advertising materials, postal service brochures, texts for utility companies.
IT: localization for software applications.
Insurance: life, AD&D, and disability insurance materials, annuities, insurance contracts, riders, policies, supplements, long and short term disability, term life insurance.
Legal: consent forms, government letters, legal opinions, agreements, articles of incorporation, bonds, funds, homeland security materials, law office letters, birth certificates, powers of attorney, last wills and testaments, marriage certificates, separation agreements, settlement agreements, death certificates, diplomas, by-laws, charters of incorporation, copyright agreements, promissory notes, mercantile registers, trusts, contracts, business documents, balance sheet, guarantees, mortgages, letters of credit, certificates of deposit.