This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 23 - 27 EUR per hour English to Catalan - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 23 - 27 EUR per hour German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 23 - 27 EUR per hour German to Catalan - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 23 - 27 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Spanish: Legislación riesgos laborales
Source text - German Barcelona, Oktober 2006
Lieber Kunde,
hiermit möchten wir Sie an die Verpflichtungen der Unternehmen im Bereich der Vorbeugung von Berufsrisiken nach Gesetz 31/1995 zur Vorbeugung von Berufsrisiken, Königl. Dekret 39/1995 zu Schutzvorkehrungen, Gesetz 54/2003 zur Reform des Gesetzes zur Vorbeugung von Berufsrisiken, Königl. Dekret 171/2004 zur Koordinierung von betrieblichen Maßnahmen und Königl. Dekret 604/2006 erinnern.
Alle Unternehmen, die Mitglieder der allgemeinen Sozialversicherung beschäftigen, müssen folgende Verpflichtungen zur Vorbeugung beachten:
• Erarbeitung und Implementierung eines Programms zur Vorbeugung von Berufsrisiken, das die 4 Fachgebiete enthalten muss (Sicherheit am Arbeitsplatz, Gewerbehygiene, Ergonomie-Psychosoziologie und Gesundheitsüberwachung)
• Einschätzung der Risikofaktoren
• Planung von Schutzmassnahmen, Festlegung der Prioritäten und Verbesserungsmassnahmen.
• Wirksamkeitskontrolle
• Handhabung von Notfällen
• Information und Ausbildung der Arbeitnehmer je nach Risiko
• Gesundheitsüberwachung
Unternehmen, die eine gefährliche Aktivität betreiben, wie in Anlage I des Königl. Dekrets 39/97 und/oder in Anlage II des Königl. Dekrets 1627/97 aufgeführt: Bauwesen, Bergbau, Fischerei, hochgefährliche Chemiebetriebe, ionisierende Strahlungen, Sprengstoffe...
Außerdem ist in Gesetz 54/2003 bzw. Königl. Dekret 604/2006 die Verpflichtung vorgesehen, Schutzbeauftragte für den Bereich Sicherheit am Arbeitsplatz zu benennen, die über eine entsprechende Ausbildung verfügen (mindestens Grundstufenniveau zur Vorbeugung von Berufsrisiken), die in der Arbeitsstätte bei gefährlichen Situationen anwesend sein müssen.
Das Gesetz 31/1995 zur Vorbeugung von Berufsrisiken und die Zusatzbestimmungen (Königl. Gesetzesverordnung 5/2000 und Gesetz 54/2003) legen erhebliche Sanktionen fest (bis zu 600.000 Euro), falls keine korrekten Vorbeugungsmassnahmen in der Firma getroffen werden. Man darf nicht vergessen, dass es sich um eine Angelegenheit von erheblicher Bedeutung für die Arbeitsaufsicht handelt.
Deswegen möchten wir wiederholt auf die Verpflichtung zur Einhaltung der Vorschriften zur Vorbeugung von Berufsrisiken hinweisen.
Wie Sie wissen, arbeitet unsere Gesellschaft mit Firmen zusammen, die auf die Vorbeugung von Berufsrisiken spezialisiert sind. Wenn Sie möchten können wir Ihnen verschiedene Angebote zukommen lassen, damit Sie das für Ihre Firma zweckmäßigste auswählen können.
Wie immer, möchten wir Sie über die geltende Gesetzgebung informieren und Sie bei deren Beachtung unterstützen.
Wir bitten Sie, dieses Schreiben zu unterzeichnen und eine Kopie an uns zurückzusenden, damit wir eine Zustellungsbescheinigung haben, da es sich um ein wichtiges Thema handelt.
Falls Sie noch Fragen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit herzlichen Grüssen
Empfangsbestätigung:
Translation - Spanish Barcelona, octubre 2006
Estimado Cliente:
Le remitimos la presente para recordarle las obligaciones de la empresa en materia de Prevención de Riesgos Laborales, de acuerdo con la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, RD 39/1995 de Servicios de Prevención, Ley 54/2003 de Reforma de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, RD 171/2004 de Coordinación de Actividades Empresariales y R.D. 604/2006.
Todo tipo de empresas con trabajadores en régimen general deberán cumplir con las siguientes obligaciones en todo aquello referente a la actividad preventiva:
● Elaboración e implantación de un Plan de Prevención de Riesgos Laborales que deberá incluir las 4 especialidades (Seguridad en el Trabajo, Higiene Industrial, Ergonomía-Psicosociología y Vigilancia de la Salud).
● Evaluación de los Factores de Riesgo
● Planificación de la Acción Preventiva, determinación de prioridades y medidas correctoras
● Control de eficacia.
● Medidas de emergencia
● Información y formación de los trabajadores en función de los riesgos.
● Vigilancia de la salud.
Empresas que desarrollen algún tipo de actividad peligrosa que figure en el Anexo I del RD 39/97 y/o Anexo II del RD 1627/97: Construcción, minería, pesca, química de alto riesgo, radiaciones ionizantes, explosivos...
A parte de lo anterior la Ley 54/2003 y el R.D. 604/2006 establece la obligación de designar responsables en materia de seguridad y riesgos laborales con titulación suficiente, mínimo nivel básico en prevención de riesgos laborales, que deberán estar presentes en el centro de trabajo en las situaciones de más riesgo.
La Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales y normas complementarias (el Real Decreto Legislativa 5/2000 y Ley 54/2003), establecen importantes sanciones (de hasta 600.000euros) por la no inclusión de una correcta actividad preventiva en la empresa. No hay que olvidar que actualmente se trata de una cuestión de primer orden por parte de la Inspección de Trabajo.
Por todo lo expuesto les reiteramos la obligación de cumplir en todo momento con la normativa en materia de prevención de riesgos laborales.
Les recordamos que nuestra empresa colabora con empresas especializadas en prevención de riesgos laborales, de modo que si lo desean les haremos llegar varios presupuestos para que elijan el que mas les convenga.
Como siempre nuestra intención es informarles y facilitarles el cumplimiento de la legislación vigente.
Les rogamos que firmen y nos remitan el duplicado ejemplar de este escrito, para nuestra constancia de la notificación, teniendo en cuenta la importancia del tema.
Quedando a su disposición para cualquier duda o aclaración, reciban un cordial saludo.
Recibí
More
Less
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
Margalida Serra Gelabert es licenciada en traducción e interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona desde el 2006. También realizó parte de sus estudios en la Universidad de Viena por medio del programa de intercambio Erasmus.
Desde el 2004 ha realizado trabajos relacionados con su campo de estudios ejerciendo como traductora e intérprete para diferentes empresas en España, Inglaterra y Austria. Actualtmente es traductora autónoma colaborado en la traducción del software SAP.
Keywords: traductora aleman español, traductora aleman catalan, interprete Mallorca, profesora de español, traductora inglés.