This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Thinking about these questions
has several impacting effects:
By looking at the end we are able to make the beginning and middle better.
By confronting our own deaths we are able to diminish our fears around it.
By dealing with our own deaths we are better able to cope with the deaths of others.
By engaging in this kind of introspective thinking we create clear, identifiable guidelines for our last wishes that take the burden off of our survivors.
By relieving our survivors of these details they are better able to feel their loss and deal with their grief rather than be consumed in a fog of confusion over what can become overwhelming necessary funeral directives.
Translation - Russian Размышления на эту тему
могут побудить нас к следующему:
Предрекая финал жизни, мы способны сделать начало и середину лучше.
Смотря в лицо собственной смерти мы способны уменьшить нашу боязнь самой смерти.
Имея дело с нашей смертью мы более в состоянии пережить смерть других.
Вовлекаясь в этот вид самосозерцательного размышления мы создаем ясные руководящие принципы для наших последних пожеланий, которые снимают бремя с живых людей.
Освобождаясь таким образом от этих подробностей люди более подготовлены чувствовать свою потерю и справиться со своей скорбью, вместо того, чтобы думать о том, что же может стать чрезвычайно важным на похоронах.
English to Russian: grief tributes guide to life selebration
Source text - English Thinking about these questions
has several impacting effects:
By looking at the end we are able to make the beginning and middle better.
By confronting our own deaths we are able to diminish our fears around it.
By dealing with our own deaths we are better able to cope with the deaths of others.
By engaging in this kind of introspective thinking we create clear, identifiable guidelines for our last wishes that take the burden off of our survivors.
By relieving our survivors of these details they are better able to feel their loss and deal with their grief rather than be consumed in a fog of confusion over what can become overwhelming necessary funeral directives.
Translation - Russian Размышления на эту тему
могут побудить нас к следующему:
Предрекая финал жизни, мы способны сделать начало и середину лучше.
Смотря в лицо собственной смерти мы способны уменьшить нашу боязнь самой смерти.
Имея дело с нашей смертью мы более в состоянии пережить смерть других.
Вовлекаясь в этот вид самосозерцательного размышления мы создаем ясные руководящие принципы для наших последних пожеланий, которые снимают бремя с живых людей.
Освобождаясь таким образом от этих подробностей люди более подготовлены чувствовать свою потерю и справиться со своей скорбью, вместо того, чтобы думать о том, что же может стать чрезвычайно важным на похоронах.
More
Less
Translation education
Master's degree - Kherson State University
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2004.
Experience
Worked as a freelance translator/interpreter for:
1. Chumak Co Ltd (Swedish-Ukrainian agriculture JV): years of 2001-2003.
2. Truman State University, Kirksville, Missouri (professor’s assistant/translator for
his research in Russian psychology and medicine, translation of the book on
hypnosis by Russian medicine man of
the 19-20th centuries Bekhterev): 3 months of 2003.
3. Freedom Farm Int Inc (USA-Ukrainian agriculture JV): years of 2003-2004.
4. Occasional translations for local translation agency
5. “Ukrinvestgroup” (Ukrainian Investment Company) – investment manager, 2004 - 2006
6. Freelance translator for Applied Language Solutions, California, USA
Education: Kherson State University, MA in English, Literature.
Poly-technical College, BA Economics,
Current occupation: Royal Caribbean Cruise Lines, Miami Fl
Associate HR Manager
Keywords: fast English - Russian - Ukrainian translations/interpreting.
agriculture, banking, administration, offshore, investments, general, literature, music, linguistics