Translating Sisulizer files in Studio 2009
Thread poster: Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:47
Member (2006)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Oct 26, 2011

I have just received some files in "sle" (Sisulizer) format, is there any chance to avoid translating them in Sisulizer and do it somehow in Studio?
I need to return sle files to the client, who coordinates multilingual project by means of this program.

TIA
Stanislaw


 
Natascha Daiminger
Natascha Daiminger  Identity Verified
Local time: 18:47
English to German
+ ...
Sisulizer files and Trados 2014 May 18, 2014

Hi Stanislaw,

did you get a response how to translate Sisulizer files in Trados? I'm wondering about the same thing here...
If you know something about a good workflow I would appriciate your response!
Thank you!

Best,
Natascha


 
RWS Community
RWS Community
United Kingdom
Local time: 03:47
English
TMX might be your best bet May 19, 2014

Hi,

The Sisulizer website states this:

Using some other translation tool
If your translator does not use Sisulizer as a translation tool you can not use Sisulizer project file as an exchange file. Instead you must export Sisulizer project to TMX, text or Excel file, send the exported file to translator and finally import translated file back to the project.... See more
Hi,

The Sisulizer website states this:

Using some other translation tool
If your translator does not use Sisulizer as a translation tool you can not use Sisulizer project file as an exchange file. Instead you must export Sisulizer project to TMX, text or Excel file, send the exported file to translator and finally import translated file back to the project.

So it may be that you can use Excel or a text file as well, both of which are supported in Studio. But as the file is bilingual I guess you could use TMX and then use the free TMX filetype plugin from the SDL OpenExchange to handle the TMX as a translatable file rather than just a Translation Memory eXchange file : http://goo.gl/OCtNES

Regards

Paul
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Sisulizer files in Studio 2009







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »