The interpreter of emotions

This discussion belongs to Translation news » "The interpreter of emotions".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 19:28
روسي إلى أنجليزي
+ ...
In my opinion Oct 22, 2016

A subtitler has to be true to the text. No one else.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 01:28
عضو (2009)
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
In my opinion Nov 21, 2016

LilianNekipelov wrote:

A subtitler has to be true to the text. No one else.


Exactly.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The interpreter of emotions







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »