Miembro desde Oct '18

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
ruso al español
español (monolingüe)
inglés (monolingüe)

Alejandro Basallote Melián
EN>ES Marketing & MR Specialist

España
Hora local: 15:56 AEST (GMT+10)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Alejandro Basallote Melián is working on
info
Dec 14, 2023 (posted via ProZ.com):  Transcreation for a large chain, ~24,000ww ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Medios / MultimediaTextil / Ropa / Moda
LingüísticaPoesía y literatura
Derecho: (general)Internet, comercio-e
Imprenta y publicaciónViajes y turismo
VariosCiencias (general)

Tarifas
ruso al español - Tarifa normal: 0.06 GBP por palabra / 16 GBP por hora
español - Tarifa normal: 0.06 GBP por palabra / 16 GBP por hora
inglés - Tarifa normal: 0.06 GBP por palabra / 16 GBP por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 7, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Granada
Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Sep 2018 Miembro desde Oct 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (University of Granada)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Bio

I am a native Spanish Translator and Interpreter, currently based in London.

My first contact with foreign languages was with English and French in school. Starting there, I was charmed by those strange words and a mesmerising, foreign pronounciation. Therefore, I decided to study Translation and Interpreting at the University of Granada, in Southern Spain: enter Russian. I specialised in Legal and Literary Translation and Tourism and Commerce Interpreting.

I have a wealth of experience in the localisation and multimedia industry, and am comfortable with Legal and Literary translation.

I have worked as a Localisation Translator, Proofreader and QA Tester for Pole To Win.

I also currently offer my services as a Freelance Translator and Interpreter for Global Voices and Language Connect.

If you  have any questions or queries, please do not hesitate to contact me!

Palabras clave: spanish, english, localization, localisation, software, marketing, beauty, makeup, cosmetics, MTPE. See more.spanish, english, localization, localisation, software, marketing, beauty, makeup, cosmetics, MTPE, post-editing, legal, medical, contract, market research, survey, videogame. See less.


Última actualización del perfil
Oct 23, 2023