Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
con carácter declarativo y no constitutivo
English translation:
for declarative rather than representative purposes
Added to glossary by
Eloisa Anchezar
Sep 2, 2005 23:52
18 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
con carácter declarativo y no constitutivo
Spanish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
mobile satellite services
licencia global
La notable capacidad tecnológica para brindar un servicio global se ve disminuida por la incapacidad jurídica
La notable capacidad tecnológica para brindar un servicio global se ve disminuida por la incapacidad jurídica
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
for declarative rather than representative purposes
Generalmente va seguido de la preposición "de", aunque en este caso no tenemos la frase en la que aparece.
"...con carácter declarativo y no constitutivo de (algo)..."
Opciones:
"...for purposes of statement rather than (for) representation"
"...for purposes of statement and not (for) representation"
"...which states but does not represent..."
Hope it helps!
"...con carácter declarativo y no constitutivo de (algo)..."
Opciones:
"...for purposes of statement rather than (for) representation"
"...for purposes of statement and not (for) representation"
"...which states but does not represent..."
Hope it helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
32 mins
with a declarative character and rather than a constitutive one
I hope this helps you.
59 mins
declarative instead of constituve character
Another option
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-09-03 00:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo "constitutive"
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-09-03 00:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo "constitutive"
Discussion