Dec 4, 2005 15:53
18 yrs ago
German term

sanft

German to Italian Art/Literary Linguistics Rivista per bambini
Avrei bisogno che qualcuno mi aiutasse a tradurre questo aggettivo, all'apparenza semplice, ma che in questo contesto mi crea difficoltà:
"Elefanten, die sanften Riesen", titolo principale.
Segue una serie di sottotitoli, nei cui paragrafi si parla di diverse cose: il fatto che gli elefanti hanno il passo leggero, che amano cospargersi di polvere, cosa mangiano, come si spostano, ecc.
Ora, tutto subito avrei tradotto il titolo principale con "Gli elefanti, giganti buoni", ma siccome gli elefanti sono animali tutt'altro che pacifici e sono tra le poche specie che nella savana attaccano l'uomo, questa traduzione mi sembra del tutto deviante. Secondo voi è proprio questo che si intende in tedesco? Mi rivolgo soprattutto ai madrelingua. Come devo intendere questo titolo?

Discussion

Mariella Bonelli (asker) Dec 4, 2005:
Ringrazio tutti per le idee, ma purtroppo esiste gi� un sottotitolo che ha a che vedere con i "giganti dal passo leggero", pertanto non posso sfruttare questa possibilit� per il titolo principale. E parlare di "docile" per un elefante non mi sembra appropriato... mumble... mumble...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

gentile

in diesem Zusammenhang
Reference:

Harper Collins

Peer comment(s):

agree dieter haake : glaub ich auch
1 hr
danke, Dieter
agree AdamiAkaPataflo
15 hrs
grazie, pataflo
agree Martina Frey : evtl. noch "miti"
15 hrs
danke, Martina
agree Francesca Grandinetti
17 hrs
grazie mille
agree Costanza T.
17 hrs
grazie mille
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, mi sembra la soluzione più adeguata al mio contesto."
+2
23 mins

"leggeri"

giganti vellutati, delicati ma decisi, dal passo felpato ma possente.
Leggeri è ironico, direi.
NOn so quanto dico possa esserTi utile...
Complimenti, bella rogna.
Marina.
Peer comment(s):

agree Giovanna Graziani : brava!
15 hrs
agree PatriziaM. : Sì "giganti dal passo felpato"
17 hrs
Something went wrong...
1 hr

docile

riferito ad un animale credo sia il più giusto. Altrimenti lieve, tranquillo.
Something went wrong...
3 hrs

lievi

è solo un´altra variante di leggeri, ma forse più con una accezione metaforica??? ciao
Something went wrong...
6 hrs

i giganti dal passo leggero

così sceglieresti una caratteristica che permette di generalizzare senza pregiudicare su altre caratteristiche (tipo "pacifico"/"gentile" oppure no).
Something went wrong...
7 hrs

dall'aspetto dolce/simpatico/amabile

Attenzione: Non sono madrelingue!
Something went wrong...
7 hrs

buono

i giganti buoni? Un'alternativa :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search